Изнасилуют tradutor Espanhol
94 parallel translation
Меня изнасилуют, это судьба.
Me han violado : es mi destino.
Они изнасилуют всю природу вокруг.
Que van a destrozar todo el paisaje.
Изнасилуют ее!
Lo van a destrozar.
Что ты собираешься делать, когда французские солдаты изнасилуют твою сестру
¿ Qué harás cuando los franceses violen a tu hermana?
- Они не изнасилуют Ивана. Их вырвет.
- No violarán a Iván. ¡ Vomitarían!
Ну, я не думаю, что на меня нападут в аэропорте Джона Ф. Кэннеди и изнасилуют и ограбят, правда?
No va a haber yonkis en el J.F.K. esperando para violarme y robarme. ¿ Eso te imaginas.?
Ооо, в тюрьме-то тебя изнасилуют.
Oh, si que te violaran en la carcel!
Но меня же не изнасилуют по-настоящему!
¡ No es que vaya a ser violada en la realidad!
Честно, лучше пусть меня изнасилуют.
Preferiría que me dieran por atrás...
- Эти нигеры вас ограбят, изнасилуют и бросят в канаве.
Esos cretinos te robarán, violarán y te dejarán a la vera del camino.
Если они хотят меня убить, то пусть сначала изнасилуют.
Si me quieren matar, Tendrán que violarme primero.
Ни за что. Там нас изнасилуют или еще что-нибудь.
Ni hablar.
Мне не нужно звонить в полицию, когда иду вечером из библиотеки, из страха что меня сейчас изнасилуют.
Y no necesito que un policia me acompañe a casa para que no me violen.
Ты знаешь, что её изнасилуют, а потом отрежут голову? ! Знаешь?
¿ Sabes que ellos la violarán y le cortarán la cabeza?
Если они захватят корабль, Они изнасилуют нас до смерти, съедят нашу плоть, а из кожи сошьют себе одежду
Si toman la nave. nos violarán hasta matarnos... comerán nuestra carne y se harán ropa con nuestra piel.
Изнасилуют.
Cagué.
Её изнасилуют и разрежут на куски.
La violará y la hará jirones.
" они совершенно нахуй обезум € т, и будут штурмовать больницу, но больница не сможет справитьс € со всеми пострадавшими, так что люди изнасилуют всех медсестЄр и подожгут больницу..
y ellos se vuelven completamente locos, y ellos irrumpen el hospital. pero el hospital no puede manejar las urgencias. así que esta gente viola todas las enfermeras y prenden fuego el hospital.
... в обеденной очереди после того как изнасилуют в душевой.
... lejos..... en la cola de la comida.. .. despues que te violen en la ducha...
Вместо того чтобы продолжать жизнь, полную стыда и позора, нас изобьют и изнасилуют, а потом ревущая толпа разорвет нас на части.
En vez de vivir nuestras vidas con vergüenza y desgracia, nos van a violar y a golpear y seremos descuartizados por una turba furiosa.
Но перед этим он увидит, как изнасилуют его жену и дочерей.
Pero antes de morir, verá a su esposa y a sus hijas violadas.
Может его сын погибнет в том лагере, Или может его дочь изнасилуют...
Quizá su bebé muera en el campamento, quizá violen a su hija.
Каждьiй день я боюсь, что меня изнасилуют.
Todos los días quedo con una angustia de ser violada.
- Меня изнасилуют!
- ¡ Me van a violar!
Но если это случится, и меня изнасилуют...
Pero si llegara a pasar, y fuera violado...
- Тебя изнасилуют!
- ¡ Te van a violar!
Изнасилуют!
¡ Violar!
Поэтому сделай отдолжение, хотя бы ради приличия - позволь показать её в действии. Потому что, как я сказал тебе утром, если тебя изнасилуют, и я показал как она работает, я буду спать спокойно.
Ahora, me dejas que te compre esta alarma - al menos ten la decencia de hacerte una demostración porque, no es por nada, pero si vuelves violada el domingo pero yo te había enseñado a usar la alarma,
Когда меня изнасилуют, отравят газом или снимут кожу, тогда посмотрим, кто посмеётся.
Cuando yo aparezca despellejada, o asfixiada, o violada ahí veremos quién ríe.
Как будто ее изнасилуют снова.
Es como violarla otra vez.
В тюрьме нас по полной изнасилуют. Ты хочешь?
En la cárcel nos violarán. ¿ Lo entiendes?
А как насчёт того, что тебя изнасилуют и убьют?
¿ Qué me dices de ser violada, asesinada?
А когда тебя убьют или изнасилуют, тогда что?
iY cuando te matan y cuando teviolan qué?
Меня изнасилуют.
Voy a ser violadas.
Они изнасилуют его и забьют досмерти?
¿ Lo van a violar y matar a golpes como hizo con ella?
Оно уже практически моё любимое место. Если когда-нибудь меня будут домогаться или изнасилуют, это то самое место о котором я буду думать, чтобы всё стало хорошо.
De hecho, este sera mi lugar feliz si alguna vez me molestan o violan, este es el lugar
Изнасилуют меня, потом нашего сына.
Me violarán y después violarán a tu hijo... y después nos matarán.
ворвутся в наши дома и изнасилуют наших жён.
Irrumpirán en nuestras casas y violarán nuestras mujeres.
Что ты здесь делаешь, кроме того, что разгуливаешь тут, как будто ждёшь, что тебя изнасилуют.
¿ Qué haces por aquí aparte de andar por ahí intentando que te violen?
И если на меня нападут, изнасилуют, не утруждайся считать себя ответственной. Да я в пор...
Bien, me iré a casa sola, si soy asaltada o violada, no se sientan culpables, soy perfectamente...
Испанец забрал мой кошелёк, а другой, в красной футболке, он был с ножом... он сказал, что они меня изнасилуют.
Y entonces el latino tomó mi cartera... y el de camiseta roja, con la navaja, dijo que deberían violarme. - ¿ Eso fue lo que dijo?
Женщина, которая боится, что её изнасилуют ; иностранец-нелегал и мировое зло в виде нефтяной компании.
Una mujer atemorizada, un extranjero ilegal, y una gran y corrupta compañia petrolera.
Они нас изнасилуют и руки переломают!
- ¡ Nos violarán y romperán los brazos!
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют!
¡ Y mientras tanto, Belladonna será violada y morirá!
Что, если японцы изнасилуют их?
¿ Qué pasa si los japoneses las violan?
А другие поступят так же но сперва изнасилуют.
Y la otra mitad haría lo mismo, excepto que antes te violarían.
Потому что я люблю когда меня целуют прежде чем изнасилуют
Porque me gusta que me besen antes de que me jodan.
Если меня изнасилуют, сам буду виноват. Нечего так одеваться.
Si me violan será por cómo me visto.
♪ Она уже встречала продажных копов, Такие не поддержат, а скорее изнасилуют. ♪
# Ya conocía la ley corrompida no creía que la apoyaran
Они сейчас изнасилуют тебя!
¡ Van a violarte!
Если меня изнасилуют, вы будете виноваты!
Si me violan, es culpa suya!