English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Имбирное

Имбирное tradutor Espanhol

37 parallel translation
- У вас есть холодное имбирное пиво?
¿ Tiene soda fría? Como el hielo.
Мистер, вы не хотите свое имбирное пиво?
¿ No se toma su soda?
В холодильнике - имбирное пиво.
Hay cerveza de jengibre en la nevera.
- Это хрень... в сравнении с которой чистый мескалин, всё равно что имбирное пиво, мужик.
parece cerveza
Сейчас я покажу тебе, как сделать имбирное пиво похожим на бренди 50-летней выдержки.
Vamos, te enseñaré cómo hacer un ginger ale parezca como un brandy de 50 años de añejamiento.
- Можно имбирное печенье?
¿ Me das una galleta de jengibre? Sí, ya sabes dónde están.
Имбирное мороженое с лайчи от "Хааген Даз"?
¿ Häagen Dazs de jengibre y litchis?
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... ( ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень )
Gominolas, sándwich de mantequilla de cacahuete, ositos, galletas de jengibre.
- Имбирное пиво!
- Cerveza de jengibre.
- Мне нужно имбирное пиво!
- Necesito cerveza de jengibre.
Не похоже на имбирное пиво. ( прим.пер. : безалкогольный напиток )
Esas no se parecen a cervezas de jengibre.
Чувак, ты не можешь говорить о сюрпризе и есть имбирное печенье.
Tío, no puedes preguntarme si estoy listo para una sorpresa y luego comerte una galleta de jengibre.
- Не, имбирное.
- Son de pan de jengibre.
Имбирное пиво, пожалуйста.
Una ginger ale, por favor.
Домашнее имбирное печенье.
Bollos caseros de jengibre.
Очень любит имбирное печенье.
Tiene debilidad por los bizcochos de jengibre.
Ещё есть имбирное печенье на десерт.
Tengo esas galletas de jengibre para el postre.
- Не люблю имбирное.
- No me gustan.
в продовольственном есть имбирное пиво нет, я пробовала это дерьмо, потом с животом очень плохо
Hay refresco de jengibre en el economato. No, ya he intentado esa mierda. Tengo un malestar de estomago muy fuerte.
В Крайстчерче должно быть имбирное пиво.
Deben tener cerveza de jengibre en Christchurch.
- Имбирное пиво слишком резкое, тебе не кажется?
La cerveza de gengibre es un poco fuerte, ¿ no te parece?
Кофе и имбирное печенье.
Café y galletas de jengibre.
Я переутомилась, я все еще злюсь, я беременна и не могу напиться, чтобы расслабиться. Я ем имбирное печенье, чтобы прекратить тошноту, но вместо этого оно лишь делает меня толще и злее.
Estoy con exceso de trabajo, todavía estoy enfadada, estoy embarazada, no puedo beber en condiciones, estoy haciendo jodidas galletas de jengibre para dejar de vomitar, para todo el bien que hacen, salvo quizás engordarme y enfadarme más.
Можешь взять имбирное печенье.
Puedes llevarte un pan de jengibre.
Имбирное пиво с добавлением виски.
Es cerveza de jengibre y güisqui selecto.
Когда имбирное пиво стало незаменимым?
¿ Cuándo exactamente la cerveza de jengibre se hizo indispensable?
Имбирное печенье на кухонном столе.
Galletitas de jengibre en la mesa de la cocina.
Джеф, не бери имбирное печенье!
¡ Galletas de jengibre no!
Разве что это было имбирное печенье и чулан для метел.
Solo que eran galletitas de jengibre y en el armario escobero.
Имбирное печенье.
Galletas de jengibre.
О да, и имбирное пиво, и мясные чипсы из "Хо Кау"... и цыплёнка из итальянской забегаловки, что он любит.
Oh, sí y la cerveza de jengibre y la ternera crujiente de Ho Kow... y pollo de ese italiano asqueroso que le gusta.
Мясные чипсы, имбирное пиво...
La carne crujiente, la cerveza de jengibre...
Это имбирное печенье?
¿ Esas son galletas de jengibre?
- ОБОЖАЮ имбирное печенье.
- Amo las galletas de jengibre.
Лосося с кленовым сиропом, имбирное компоте и гратен из кабачков.
Compota de jengibre e gratén de calabacín.
Печенье-то имбирное.
Son galletas de jengibre.
Имбирное пиво.
Mini cervezas de jengibre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]