Инструктор tradutor Espanhol
383 parallel translation
Примерно. Главный инструктор сказал мне, что предписанный курс обучения...
El instructor jefe me ha dicho que el curso de adiestramiento...
Я брала четырехчасовой урок и один раз парила сама а если ты смогла парить, то сможешь летать где угодно так говорил мой инструктор о, вы нам не рассказывали а вы не спрашивали
- ¡ Vámonos! - ¿ Qué? ¡ Ahí está!
Но инструктор ВВС будет в шоке от своей ненужности.
Probablemente dejarás pasmado a tu instructor volando veinte minutos.
Герцогиня Дэвонтри и её инструктор по альпинизму.
La Duquesa de Devontry y su guía alpino.
11-й - инструктор по альпинизму.
Punto 11 : El guía alpino.
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
Y entre medias, hubo un instructor de hípica y un guía alpino.
Инструктор по альпинизму?
¿ Guía alpino? Espere.
Инструктор по альпинизму. Вот.
Guía alpino, aquí estamos.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Jugador de hockey canadiense guía alpino, hoyuelos.
Но инструктор фигурного катания.
Un instructor de patinaje.
Инструктор фигурного катания!
¡ Un instructor de patinaje!
Это всегда инструктор фигурного катания.
Siempre es un instructor de patinaje.
Ваш бывший инструктор?
¿ No era antes un gran profesor de vuelo?
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
Mi instructor fue el Sr. Langley y me enseñó una canción.
Ты же инструктор...
Tú que eres asistente.
В. Витек - инструктор бригадного строительства.
W. Witek, ex-instuctor de albañilería.
- Инструктор Пика? - Да, да, точно, Пика.
Eso es, Picard.
Инструктор Пика. Он обучал Бомона.
Instructor Picard, él es quien entrenó a Beaumont.
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Camarada Instructor, ¿ podría contarme la historia del Hotel Astoria?
Я главный инструктор боевых искусств.
Soy el instructor de artes marciales de la base.
Теперь это лётный инструктор.
Está con un instructor de vuelo.
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Soy el sargento de artillería Hartman, vuestro instructor-jefe.
ИНСТРУКТОР СТРОЕВОЙ ПОДГОТОВКИ
INSTRUCTOR
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
No sería taxista si trabajara más de instructor.
- А сколько зарабатывает лётчик-инструктор?
- ¿ Cuánto gana un instructor?
Tогда мы сделаем вот что : я твой инструктор и это твоё первое занятие.
Te daré la primera lección.
Ѕоль : вводный курс. ¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
Lecciόn ‚ "Dolor 1 01" Yo, el profesor, Casey Jones.
Инструктор говорит, что вы лучшая в группе.
Escuché que estás entre el mejor 25 % de tu clase.
Я специальный автомобильный инструктор для судебных расследований ФБР.
Soy instructor especializado en estudios forenses de automóviles para el FBI.
Ты инструктор, а не начальник охраны.
No dice jefe de seguridad. Dice que es profesor.
Моя подруга Джойс - инструктор в классе аэробики. Я пойду туда сегодня вечером.
Mi amiga Joyce hoy dará una clase de aeróbicos y voy a ir.
- Мой бывший инструктор в форте Брегг.
Fue mi instructor en el Fuerte.
Сегодня я - Ваш инструктор.
Hoy seré tu evaluador.
- "... наш сержант-инструктор по строевой подготовке- - "
- "... nuestro taladreante sargento- - "
"... наш сержант-инструктор по строевой подготовке подчеркнул нам....
"... nuestro taladreante sargento nos decia...
Офицер-инструктор, сэр. Мне нужно имя этого офицера.
- La oficial de instrucciones.
Вы - новый инструктор?
¿ Eres el nuevo supervisor?
Инструктор по аэробике?
¿ Una instructora de aeróbicos?
Дафни Мун, мой инструктор по лечебной физкультуре.
Es Daphne Moon, mi fisioterapeuta.
Одному парню на моих занятиях инструктор загонял в руку толстенную иглу,
Vi a mi instructor clavarle una aguja de dos pulgadas en el brazo a uno de mi clase.
Инструктор, который так печётся о курсанте, тоже кажется странным.
Un instructor que se preocupa por un muchacho así parece bastante extraño también.
Но, знаешь, когда я закончил вождение... инструктор, который сидел на переднем сиденье... вдруг говорит мне...
La cuestión es, que cuando terminé el test... cachay al gallo que está contigo durante el examen? En fin, el me dijo....
Дебби Максвелл, мой инструктор.
Perdón. Debbie Maxwell, mi oficial entrenadora.
- Женщина - инструктор?
- ¿ Una oficial entrenadora mujer?
Приглашаем Сару Лоусон. Вас ждёт инструктор.
Llamando a Sara Lawson.
- Сэм Адамс прекрасный инструктор.
Sam Adams es un gran instructor.
У Нэлл есть инструктор.
Nelle tiene un profesor.
Что все, кто заметит, как инструктор спит с девушкой из группы вылетают?
¿ Aquél que vea a un instructor haciéndolo con una estudiante puede ser expulsado?
У нас есть бассейн, и инструктор, и я плаваю каждый день.
¿ Una piscina en la casa?
Вы не мой инструктор.
Usted no es mi instructor.
А я старше и я инструктор.
Debería ir delante.