Инструмент tradutor Espanhol
1,093 parallel translation
Может быть, я только инструмент, простая девушка, которая подчас пугается этого голоса, который всю жизнь заставлял меня исполнять его приказы ".
Yo tan sólo soy un instrumento, una muchacha sencilla... que incluso le tiene miedo a esta voz... que, durante toda la vida me ha obligado a hacer lo que ha querido. "
Вот и инструмент.
Ahí está el instrumento.
ƒл € чего был нужен этот инструмент, — Єстры?
¿ Para que fue usado este instrumento, Hermanas?
Я предложил Вивьен купить настоящий инструмент.
Propongo comprarle a Viviane un instrumento mejor.
Вы, похоже, не понимаете - я здесь главный, а вы - просто инструмент.
Parece que no entiende una cosa : yo estoy a cargo aquí. Usted es sólo una herramienta.
Это основной инструмент настоящего Вилли Брауна.
El verdadero instrumento de Willie Brown.
Мне хочется спуститься, взять инструмент и показать ему, как надо делать.
Me dan ganas de enseñarle cómo se hace correctamente.
- Инструмент?
- Equipamento?
Твоя винтовка есть только инструмент.
El fusil... es sólo una herramienta.
С тех пор, как мой отец меня изнасиловал! Это он — инструмент дьявола!
¡ Él es el instrumento del diablo!
просто инструмент, и я тобой воспользовался чтобы выполнить работу.
Eres un instrumento, un instrumento reemplazabIe. Y yo te utilicé para hacer el trabajo, ¿ te enteras?
Сказали это, так как, подумали на инструмент, который избрали Вы и соконспиратор, Ваш брат Рэймонд.
Usted reclamó la inyectadora porque era el instrumento... que usted y su co-conspirador, su hermano Raymond, habían seleccionado.
Покажи свой инструмент.
Muéstrame tu equipo.
если таким образом посмотреть на данный инструмент, который на самом деле отличает только ноль от единицы, то он выглядит наделённым не только разумом, но и сознанием, он селекционирует решения, а значит, совершает выбор, может быть, даже проявляет желание?
Este ingenio... que parece que sólo puede diferenciar el cero del uno... tiene algo que se puede llamar inteligencia... o incluso conciencia.
Слышь, подай гвозди и инструмент!
¡ Ayúdame! Dame esa llave y los clavos.
Инструмент, нужный всем мастерам.
La mejor herramienta. ¡ Una sierra!
Он окрашивает ее и включает в себя. Но при этом язык - это только инструмент, при помощи которого мы можем уловить окружающую нас красоту, и он - единственная реальность.
Hasta ahora el lenguaje es sólo una herramienta, una herramienta que usamos para desenterrar la belleza que nos rodea, y es, algo absolutamente real.
¬ озьми вон того и соберите инструмент.
Ve con el de Liverpool y haced migas.
Увижу тебя еще раз в метро разобью твой инструмент. Исчезни!
Si te vuelvo a ver, te rompo tu instrumento.
Острейший инструмент.
Un instrumento muy filoso.
Я должен оставить инструмент или квартиру.
- O dejo de tocarlo o me marcho. Muy bien.
Дживс, ты произнес слово "этот инструмент" таким недовольным тоном.
Jeeves, dice, "ese instrumento" con una voz pesada y desagradable.
Значит, надо приставить к нему инструмент.
Así que más vale ponerle un instrumento delante.
Эта флейта - инструмент подлинного наслаждения.
Esta flauta es verdaderamente un instrumento de placer.
Мой сценарий, моя кисть, мой рабочий инструмент.
Mi guión. Mi herramienta de trabajo.
Меч - это лишь инструмент.
La espada es sólo una herramienta.
Потрясающий инструмент!
No he visto ninguno aquí, ni en Nueva Sur Gales donde he afinado 200.
Это инструмент.
Es una herramienta.
Инструмент.
Un instrumento.
Он взял мой инструмент не спросив.
Tomó una de mis herramientas sin preguntar.
Возьми этот инструмент!
¡ Agarre este instrumento!
- Теперь упакуй инструмент.
Ahora puedes apartar las herramientas.
Это тренировка, мы - инструмент.
El entrenamiento te convierte en un instrumento letal.
Один придворный изобрёл для Дионисия, тирана из Сиракуз, новый инструмент пыток :
Un cortesano inventó para Dionisios el tirano de Siracusa, un nuevo instrumento de tortura :
[Skipped item nr. 83] у тебя будет другой инструмент.
Lisa, deja de llorar por tu saxofón. - Te tengo otro instrumento.
Человеческое тело - мощный инструмент.
El cuerpo humano es una herramienta poderosa.
Ищу чистый инструмент.
Busco el instrumental quirúrgico apropiado.
Вот это инструмент.
Mira qué rabo. Y ésta.
Я думаю, деревянный духовой инструмент, вроде флейты, подойдет тебе больше по размеру.
Creo que un instrumento de viento de madera, como una flauta, es más de tu talla.
Нам нужен новый деревянный духовой инструмент.
Necesitamos otro instrumento de viento de madera.
Было четыре главные добродетели... и семь смертных грехов, которые использовались как инструмент поучения.
7 virtudes cardinales y 7 pecados capitales utilizados para enseñar.
Однако потом инструмент разогреется, и глазная жидкость начнёт закипать.
Pero el instrumento seguirá transfiriendo calor al fluido del ojo.
Вот инструмент нашего спасения!
¡ Nuestro medio de salvación!
- А инструмент, действительно, прекрасный.
- Es un instrumento hermoso.
Я просто инструмент своего времени.
Yo sólo soy un instrumento de estos tiempos.
Знание основной инструмент политике.
El conocimiento es una herramienta básica en política.
`Инструмент`...
Herramienta.
Это я показал, как должен играть каждый ебучий инструмент.
Yo les enseñé a tocar.
Вот это действительно инструмент профессионала.
Miren esto.
( музыкальный инструмент )
Usan la piel para hacer "Shamisen".
Мой инструмент играл чисто.
La pasé agitándome y dando vueltas, esperando olvidar, intentando tener paz.