Йогурту tradutor Espanhol
13 parallel translation
Ну вынесен вердикт по йогурту.
Bueno tenemos el veredicto del yogur.
Ну вот, покушали йогурту.
Y ya terminamos el yogurt.
- Би, я говорю это из любви к тебе Но то, что ты была стервой, привело тебя к йогурту в твоих волосах. Хорошо.
B, te digo esto con amor... pero tú siendo una perra, es lo que te llevó a tener lácteos en tu cabello en primer lugar, ¿ OK?
- потом перейду к йогурту.
-... y luego continuaría con el yogurt.
- Мы съели по замороженному йогурту.
- Compramos un poco de yogurt congelado.
Я писала тебе после занятий, не хочешь ли ты по йогурту, а ты сказала, что у тебя планы?
Te escribí después de clase por si querías un yogurt y dijiste que tenías planes.
Ну, ты еще будешь скучать по всему этому йогурту и пидорским шмоткам, когда они превратят все это в банки и особняки класса люкс для иностранных инвесторов.
Vas a extrañar el yogur y las tiendas para maricas cuando solo veas bancos y condominios de lujo para inversores extranjeros.
И это не имеет никакого отношения к йогурту
Y no tiene nada que ver con yogur.
И если мне позволят сказать третий тост, он будет посвящён манговому йогурту.
Y si me permiten un tercer brindis. Se centrará principalmente en el yogur de mango.
Пара моихх приятелей из ЦРУ ударили по замороженному йогурту.
Unos colegas de la C.I.A. - están en el puesto de helados.
Как это относится к замороженному йогурту?
¿ Qué relevancia puede tener con el yogur helado?
Потеряла интерес к йогурту?
¿ Ya no te gusta el yogurt?
А потом - в "Пинкберри" поесть йогурту.
Y después compramos un yogur en Pinkberry.