Йоркском tradutor Espanhol
42 parallel translation
Хорошо. Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
Voy a llamar al New York Hospital para hacer una reserva.
Все 5 машин на стартовой позиции, здесь на Мемориальном нью-йоркском автодроме.
Los 5 coches están en la línea de salida, en el Memorial de Nueva York, listos para salir.
Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю.
Oí lo de la Universidad de Nueva York. Felicidades.
Ты только что получил стипендию в Нью-йоркском университете.
Obtuviste beca e irás a la Universidad de Nueva York.
Ты собираешься на этот важный прием в Нью-йоркском университете?
¿ No tenías una gran recepción en la Universidad?
- Нью-йоркском яхт-клубе.
- EI club náutico de Nueva York.
На дворе был 81-ый год. Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь.
Era 1981, y yo me había encerrado en un hotel de Nueva York, el Fénix.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
El chico pasa todas las noches en un maldito club en Nueva York, duerme hasta mediodía, trabaja un par de horas en Blockbuster y es todo.
Так Уолл-Стрит реагирует на захват террористами... поезда в нью-йоркском метро.
Así es como Wall Street reacciona ante el ataque terrorista... al sistema de subterráneo de Nueva York.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете, когда он гостил у Мии.
Me lo encontré en la Universidad de Nueva York, visitando a Mia.
- Ты на нью-йоркском корабле-носителе.
- Estás en la nave nodriza de Nueva York.
Вы только что финишировали первым в нью-йоркском марафоне! Как вы себя ощущаете?
Acabas de ganar el maraton de New York. ¿ Como te sientes?
Передача... о Нью-йоркском супергерое, который сам себя называет Кикэсс будет показана on-line.
Una transmisión en la Internet del superhéroe de Nueva York que se hace llamar Kick-Ass está a punto de salir al aire en vivo.
В нью-йоркском офисе открылась вакансия.
Hay una vacante en la oficina de Nueva York.
Но этим "кем-угодно" может быть парень с самодельной бомбой в нью-йоркском метро когда Ваши дети идут в школу.
Pero cualquiera puede ser un tío con una bomba de tubo en medio del metro de Nueva York mientras tus críos van hacia la escuela.
Женщина из Флориды заявила, что в её комнате в... знаменитом нью-йоркском отеле Уолдорф-Астория... есть клопы. Ага, такие супер-элегантные клопики.
Una mujer de Florida afirma que su habitación... del afamado hotel Waldorf - Astoria de New York... tenía chiches, super-elegantes chinches.
Я только что предстала перед всеми, кто имеет хоть какое-то значение в нью-йоркском обществе и сказала, что я встречаюсь с Дэном Хамфри.
Me acabo de poner de pie delante de toda la gente que importa en la sociedad de Nueva York y he dicho que estaba saliendo con Dan Humphrey.
Ещё один обычный день в нью-йоркском отделе белых воротничков.
Otro día promedio en la oficina de White Collar de Nueva York.
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне?
Supongo que el tuyo también concluye conmigo logrando el éxtasis mientras al mismo tiempo llego tercero en la maratón de New York.
И мои придурошные, идиоты одноклассники разбрасывались едой. Поэтому мой день рождения начался в нью-йоркском госпитале, где я нянчусь с Финляндией, пока у него вытаскивают картошку фри из носовых пазух.
Y mis estúpidos e idiotas compañeros de clases, empezaron una pelea con comida, así que ahora estoy comenzando mis 16 años en un hospital de Nueva York cuidando a Finlandia mientras le quitan una patata frita de la cavidad nasal.
Это письменный тест, который нужно сдать чтобы работать в нью-йоркском управлении санитарной защиты.
Esta es la prueba escrita que hay que aprobar para trabajar de basurero en Nueva York.
Я думал о настоящем Нью-йоркском чизкейке.
Estoy pensando en el real Cheesecake de New York.
– В Нью-йоркском.
- del pasado martes?
Вы вторая виолончель в Ньюйоркском симфоническом.
Eres la segunda violonchelista en la Orquesta Sinfónica de Nueva York.
У меня есть деньги в нью-йоркском банке.
Tengo dinero en un banco de Nueva York.
Ставилась в небольшом нью-йоркском театре.
Tuvo una actuación fuera de Broadway, en Nueva York.
- За столом в Ньюйоркском филиале ACN.
En su mesa de la redacción de ACN en Nueva York.
В связи с поножовщиной в нью-йоркском метро арестованы трое, а Кифер Сазерленд расскажет о финале сериала "Двадцать четыре часа".
Tres hombres han sido arrestados en relación con los apuñalamientos del metro de Nueva York el pasado fin de semana. Y hablaremos con Kiefer Sutherland sobre la última temporada de 24. No se lo van a querer perder.
В сегодняшней речи, во время завтрака в нью-йоркском атлетическом клубе, губернатор Рузвельт опять сделал четкое заявление поддерживать запрет акта Волстеда.
En un discurso llevado a cabo hoy durante un almuerzo en el club atlético de Nueva York, el gobernador Roosevelt dejó de nuevo clara su intención de apoyar la derogación de la ley Volstead.
Я являюсь помощником руководящего специального агента в нью-йоркском подразделении белых воротничков.
Soy el supervisor de la División de Guante Blanco de Nueva York.
Круто, ну, поздоровайся с новым пятым временным гобоем в Ньйоркском симфоническом.
maravilloso. Bien, Saluden a la nueva quinta silla de oboe en la Sinfonica de New York.
Она собиралась стать профессором в Нью - йоркском, но её переманило бюро.
Estaba a punto de convertirse en una profesora de la Universidad de Nueva York antes de que el FBI la agarrara.
- Я ведь говорила, что роль ведущей дамы в нью-йоркском свете очень благодарная.
¿ No te dije que ser una dama prominente de la sociedad neoyorquina sería beneficioso?
Мне будет вас не хватать, ребята, Не говоря уже о пицце в нью-йоркском стиле.
Los voy a extrañar chicos, sin mencionar la pizza de Nueva York.
– В Нью-йоркском.
- Columbia.
Сегодня – мама, вчера – Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро.
Hoy era tu madre, ayer era Ally, mañana será el metro de Nueva York.
Как понимаю, вы оставили ему несколько сообщений в его нью-йоркском офисе.
El Sr. Holmes. Tengo entendido que usted dejó varios mensajes... para él ayer en la oficina de Nueva York.
Знаешь что, если ты собираешься участвовать в нью-йоркском марафоне, у нас до черта работы, малышка.
Sabes qué, si vamos a llegar al... maratón de la ciudad de Nueva York, tenemos mucho trabajo que hacer, niña.
Если вы захотите писать книжки, то в нью-йоркском университете есть курсы.
Creo que si quieres escribir ficción, escuché que hay una clase de recuperación en la Universidad de Nueva York.
В нью-йоркском офисе ФБР есть шпион.
La Oficina de Nueva York del FBI ha sido comprometida.
Ты в нью-йоркском Time Out рядом с крысиной пиццей.
Sales en Time Out con la rata de la pizza de Nueva York.
я училс € в Ќью -... оркском университете,... и мен € исключили в конце первого же года за то,... что на экзамене по метафизике € сжульничал : " мен € с колледжами вечно проблемы.
¿ Ya pensaste en lo que hablamos?