English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / К стене

К стене tradutor Espanhol

947 parallel translation
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
Sr. Hannay, ¿ sería tan amable de poner el espejo de cara a la pared?
- Сисла, отойди ближе к стене.
Hija, ponte contra la pared.
Он отвернулся к стене.
Se ha vuelto hacia la pared.
А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене.
Y ahora, amigos, hagan el pino con la espalda contra la pared.
Нет, не отворачивайся к стене.
No, no mires la pared.
Теперь можешь отвернуться к стене.
Ahora, si miras hacia la pared...
- Иди ближе к стене. - Есть, сержант.
Detrás de esa esquina, contra el muro.
Бен, поверни часы к стене.
Ben, vuelve el reloj hacia la pared.
Тот человек прислонился к стене и ест апельсин.
Ese hombre se apoya a la pared, mientras come una naranja.
Повернуться к стене.
La vuelta entera. De cara a la pared.
Подойди к стене.
Sigue en la pared.
- Отведите их в подземелье и прикуйте к стене.
- Llevadlos al calabozo y atadlos.
Лицом к стене, руки на стену.
Las manos contra la pared.
Все лицом к стене.
Media vuelta y contra la pared.
Сюда, к стене, пожалуйста.
Contra la pared, por favor.
К стене, руки за голову!
¡ Las manos sobre la cabeza!
– Подойди к стене, я не могу орать.
Acércate a la pared, para que pueda hablar en voz baja.
Они поставили меня к стене. Три вооруженных человека стояли передо мной.
Me pusieron contra una pared frente a tres hombres armados.
Лицом к стене.
¡ Contra la pared!
К стене.
Vamos.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Y después del filete, ¿ mandamos al cine a tu hermana y volvemos el retrato?
Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене.
Pero no puedes verlo sin abrir la ventana. a los pies de la pared.
Синьорины могут встать лицом к стене.
Las señoritas pueden volverse cara a la pared.
Нет - лицом к стене.
No, de cara a la pared.
А голос продолжал меня звать, так что я прижалась к стене,... и вдруг она поддалась, словно была сделана из фольги.
Me levanto y vengo a esta habitación. Un día alguien me llamó desde detrás del papel pintado.
Лицом к стене, не оборачивайся.
De cara a la pared. ¡ No te vuelvas!
Прижмитесь к стене, а вы за мной!
¡ Aseguren el muro! ¡ Sígueme!
- Он прикреплён к стене скотчем.
- pegado a la pared con cinta adhesiva.
Лицом к стене!
Manos arriba. Cara a la pared.
И поставят тебя, Хиггинс, к стене.
'Y te llevarán al paredón,'Enry'lggins
Если хочешь немного еды, то иди к стене и оставайся там!
Si quieres comida ponte contra la pared.
К стене.
Contra la pared.
Спиной к стене под лампой.
La espalda contra la pared, bajo la luz.
Это - стиль. Теперь назад к стене, оба. Давайте!
Ahora de nuevo contra la pared, los dos. ¡ Adelante!
Иди к стене.
Ve hacia la pared.
Ее мать умирала, прибитая гвоздями к стене
Y su madre clavada a una pared muriendo
К стене!
Contra la pared.
- Прислоните его к стене.
Los rifles en ese montón.
Через минуту все повернетесь спиной к пулеметам, лицом к стене, и побежите так быстро, как сможете.
Dentro de un minuto, se darán la vuelta y mirarán al muro. Correrán tan rápido como puedan.
Всем встать к стене.
Todos ustedes, contra la pared.
Станьте лицом к стене.
Vaya hasta ahí, frente a la pared.
Я не подхожу для вашего офиса, не подхожу к этой надписи на стене.
Mi sitio no es su periódico, y menos con ese cartel bordado.
Они побежали к этой стене, чтобы укрыться и помолиться о спасении.
Corrió hacia esa pared en busca de protección y rezó.
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене - разве это не игра?
Va a 250 km por hora. Tiene un reventón y se estrella contra un muro.
Постучаться? "Можно к вам? Мне тут нужно дыру в стене проделать..."
Golpeas y dices : "disculpe, vengo a hacer un agujero"...
Хорошо, встань к стене и не двигайся.
Contra la pared, y no te muevas.
Мне придеться пройти с тобой через лес к внешней стене города,
Iré contigo hasta los muros exteriores de la ciudad,
Быстро к стене. Быстро!
A la pared. ¡ Vamos!
[Джейми и Александр отдают свои мечи Полли.] Это - стиль. Теперь назад к стене, оба.
Ese es el estilo.
Отойдите к стене, все вы.
- Contra la pared.
Они наверно уже на полпути к Дырке в стене.
Seguro que ya están a medio camino del Desfiladero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]