English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Как ты можешь так поступать

Как ты можешь так поступать tradutor Espanhol

63 parallel translation
Как ты можешь так поступать с родителями?
Ya has hecho bastante daño.
Как ты можешь так поступать со мной?
¿ Cómo te atreves a hacerme esto?
Как ты можешь так поступать?
¿ Cómo puedes comportarte así?
Как ты можешь так поступать?
¿ Cómo pudiste hacer eso?
Как ты можешь так поступать со мной?
¿ Cómo pudiste hacerme esto?
Как ты можешь так поступать с нами?
¡ No es justo! ¿ Cómo puedes hacernos esto?
Как ты можешь так поступать после всего, что мы с папой для тебя сделали?
¿ Cómo pudiste hacernos esto?
Как ты можешь так поступать со мной?
¿ Cómo pudiste hacerme eso?
Мы справляем твой день рождения только для того, чтобы порадовать тебя. Как ты можешь так поступать со мной?
Sólo organicé esta fiesta de cumpleaños para hacerte feliz.
Как ты можешь так поступать?
Cómo puedes hacer esto?
Да как ты можешь так поступать с Достоевским?
¿ Qué le hacen a Dostoievsky?
Как ты можешь так поступать?
¿ Por qué estás actuando así?
Как ты можешь так поступать?
¿ Cómo puedes hacer eso?
Как ты можешь так поступать! ?
¿ Cómo puedes hacer esto?
Как ты можешь так поступать со мной!
¡ Cómo me puedes hacer esto!
" Как ты можешь так поступать со мной?
" ¿ Cómo puedes hacer eso conmigo?
Как врач, как ты можешь так поступать?
Como médico, ¿ cómo haces eso?
Как ты можешь так поступать?
¿ Cómo puedes hacer esto?
Как ты можешь так поступать со мной?
¿ Como puedes hacerme esto?
Как ты можешь так поступать?
Apuesto a que me gusta.
Как ты можешь так поступать со мной, Фиби?
¿ Cómo pudiste hacerme esto, Phoebe?
* Как ты можешь так поступать со мной?
* * ¿ Cómo puedes hacerme esto?
Как ты можешь так поступать со мной?
¿ Cómo puedes hacerme esto?
Как ты можешь так поступать?
¿ Cómo has podido hacer algo así?
Как ты можешь так поступать с парнем, который пытается делать лучшее, что он может для своего сына.
¿ Cómo puedes hacer esto a un hombre que está haciendo lo mejor para su hijo?
Как ты можешь так поступать с матерью твоего ребенка, Бен?
¿ Cómo puedes hacerle eso a la madre de tu hijo, Ben?
Как ты можешь так поступать только потому, что Чжи Хо тебе не родной сын?
Te odiaba cuando me casé con tu padre.
Как ты можешь так поступать? - Как?
¿ Cómo puedes hacerlo?
Как ты можешь так поступать с ним?
¿ Cómo podrías hacerle algo así?
Как ты можешь так со мной поступать.
¡ No puedes hacerme esto!
Как ты можешь поступать так со своим сыном?
Mamá, estoy mal. ¿ Cómo puedes hacerle esto a tu hijo, perra?
Как ты можешь так с ней поступать?
¿ Cómo puedes hacer esto?
Как ты можешь так со мной поступать?
¿ Como me puedes hacer esto?
Как врач, как ты можешь так поступать?
No te preocupes.
- Как ты можешь так со мной поступать сейчас?
- ¿ Cómo puedes hacerme esto ahora?
Как ты можешь так со мной поступать?
¿ Como pudiste hacerme esto?
Как ты можешь поступать так с Ритой, не говоря уже об ее детях?
¿ Cómo puedes hacerle esto a Rita? Por no mencionar a los niños.
Как ты можешь поступать так с Ритой, не говоря уже об ее детях?
¿ Cómo has podido hacer esto a Rita, por no mencionar a los niños?
И как ты можешь так поступать?
¿ Cómo pudiste hacerlo?
Как ты можешь поступать так с Квинн?
¿ Cómo pudiste hacerle esto a Quinn?
Но ты не можешь поступать так, как сейчас, и так, как прошлым вечером.
Pero no puedes hacer esto, ni puedes hacer lo que hiciste anoche.
Да как ты можешь так со мною поступать?
¿ Cómo has podido hacerme ésto?
Да как ты можешь так поступать с дочерью? !
¿ Cómo pudiste hacer esto a tu propia hija?
Как ты можешь так со мной поступать?
¿ Cómo pudiste hacerme esto a mí?
Как ты можешь так с ним поступать?
¿ Cómo has podido hacerle esto?
Ты можешь поступать так, как сам хочешь.
Puedes hacer lo que quieras.
Как ты можешь так со мной поступать?
¿ Cómo puedes hacerme esto? ¿ Sigues hablando?
Как ты можешь так с ним поступать?
¿ Cómo puedes hacerle esto?
Как ты можешь со мной так поступать?
¿ Cómo puedes ser así conmigo?
Я не знаю, как ты можешь так поступать со мной.
Vomité.
Как ты можешь поступать так с моей подругой.
¡ No puedo creer que podrías hacerle eso a mi amiga!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]