English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Какашка

Какашка tradutor Espanhol

155 parallel translation
- Что это? - Ты, какашка!
- ¿ Qué es todo esto?
Никто раньше этого не делал, какашка.
- Jamás lo ha hecho nadie, listillo.
А теперь слушай, ты, клоповья какашка.
Ahora escúchame, pedazo de mierda.
- А кто последний, тот какашка!
- El último es un pedazo de mierda!
- Ты какашка.
- Es un imbécil.
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
Es "caca" una palabra o dos?
Ты хочешь сказать, что это какашка Аббы?
¿ Qué me estás diciendo? ¿ Este es un mojón de ABBA?
Потому что у тебя на голове какашка.
Porque tenía la cabeza sucia.
Какашка!
¿ No le da vergüenza? ¡ Una mierda!
Никто не мог сказать... "какашка демона"... до того, как я взяла их в руки?
¿ Por qué no me has dicho que era "caca de demonio" antes de que lo tocara?
Это как если бы вы были на официальном вечере подошли бы к тарелке с пуншем и увидели бы, что в ней плавает большая КАКАШКА, и никто ни слова об это не говорит, понимаете.
Es como si estás en una fiesta formal en un jardín y vas a la ponchera, y te das cuenta de que hay flotando un mojón enorme... ¡ Y nadie dice nada! ¿ Sabéis?
Никто не скажет : милая вечеринка Джефри но там КАКАШКА плавает в пунше!
Nadie dice... "¡ Bonita fiesta, Jeffrey, pero hay un mojón en la ponchera!"
- Какашка.
Bobo.
Какашка?
¿ Bobo?
- Какашка!
¡ Poops!
Какашка!
Poop!
Мои губы... Какашка!
Mis labios están......
- Молчи. - Какашка!
Silencio.
"Какашка"?
¡ Poop! ¿ "Poop"?
- Какашка...
- Poop...
Отлично. Какашка!
Bien. ¡ Poop!
Какашка.
Tonto.
Но все, что слышала я - это то, что у Бена "голова-какашка".
Pero yo sólo oigo que Ben es "bastante babosito".
- Нет. Я не какашка.
- No, no soy una patata.
- Нет. Ты космическая какашка.
- No, una patata del espacio.
Здорово, какашка.
Hola, patata.
- Кого я обманываю. Я - какашка.
- Vamos, a quién engañas... soy una patata.
- Ты какашка, ты какашка!
- ¡ Eres una mierda! ¡ Eres una mierda!
Как отбивная какашка.
Como si me hubieran dado una paliza.
Какашка?
¿ Tandas?
Я всегда всплывают на поверхность как какашка в pisspot.
Siempre floto en la superficie como mierda en un orinal.
Говно собачье! Мелкая ебанутая собачья какашка!
Maldita albóndiga loco de mierda.
Это не мышиная какашка.
No es excremento ratón.
У вас маленькая какашка в попке!
"Felicitaciones por tener caca tan linda".
Маленькая какашка на трусишках.
"¿ Qué pasó? ¿ Tiene caca en el pañal?"
И наверняка у тебя нет никакого синдрома Туретта! Какашка!
¡ Seguro que ni siquiera tienes el Síndrome Tourette!
- Какашка!
¡ Caca!
И честно говоря, ты уже весь как сухая какашка.
Para ser honesto, creo que te ves como mierda quemada.
И так же неопровержимо, как и какашка на твоём ботинке, всё прилипло к этому неряхе.
Y autos y árboles y edificios se pegaron al cerdo.
Это моя засохшая какашка.
Ésa es la verruguita de papi.
Какашка!
Caca.
Чья какашка?
¿ Caca de quién?
Какашка?
¿ Caca?
Теперь, вторая какашка, вы её сохранили?
La segunda caca la tienen, ¿ verdad?
Ди таскала её, сама о том не зная, пока не пришла сюда, пока не погас свет, и она, испугавшись, не уронила сумочку на пол и какашка упала здесь прямо перед нами.
Y Dee lo cargó sin saberlo hasta que vino aquí y las luces se fueron y ella se asustó, dejando caer su bolso al piso causando que el excremento caiga en donde estábamos ante nosotros, ahora mismo.
Моя мама говорит,'Пап, я не думаю что это динозавровая какашка.
Y mi madre dijo : " Papá, no creo que esto sea un mojón de dinosaurio.
Какашка
Una astilla.
Какашка. Класс, да?
Un churuzo.
- Какашка.
No lo hago.
Ты, маленькая какашка.
Maldito traidor.
Это большая динозавровая какашка.
" ¡ Mételo en tu bolso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]