Кеннеди tradutor Espanhol
1,532 parallel translation
Вы в номере в Шератоне, рядом с аэропортом Кеннеди.
Estás en una suite en el Sheraton cerca del aeropuerto Kennedy.
Ну хорошо, посмотрите на легенды, которыми обросло за последние годы покушение на Кеннеди - что о нем говорили - заговор, мафия, ЦРУ, и вот вам тайна, которая никогда не будет раскрыта.
Bueno, mira los mitos populares que envuelven al asesinato de Kennedy, en unos pocos años. Tienes, conspiración, la mafia, la CIA ésa es una mística que nunca se irá.
Я не думаю, что кто-нибудь будет обожествлять Кеннеди.
No creo que nadie vaya a hacer un Dios de Kennedy.
Берешь ли ты, Райнер Люфтваффе Вульфкасл, Марию Шрайвер Кеннеди Квимби в законные супруги...
Tú, Rainer Loftwafle Wolfcastle, ¿ tomas a María Sriver Kennedy Diamante para ser tu amada es...?
Кеннеди, уже ночь, а у меня стажёрские права.
- Kennedy. Estoy con mi permiso de conducir de estudiante después de anochecer.
— Джеки Кеннеди.
- Jackie Kennedy.
Кому какое дело, Если дождь льется на сэра Кеннеди?
Que importa, que llueva sobre el aeropuerto Kennedy.
Это Нэнси Кеннеди звонила.
Era Nancy Kennedy en el teléfono.
Нэнся Кеннеди?
Nancy Kennedy.
Я иду к Нэнси Кеннеди и я не хочу что бы пытался меня останавливать.. я могу передумать, так что заткнись.
Me voy donde Nancy Kennedy ahora mismo. No quiero que me detengas ni que me hagas cambiar de parecer.
Здравствуйте, если у вас есть вообщение для Джо млм Нэнси или Миши Кеннеди, говорите после...
Si tiene un mensaje para Joe, Nancy o Misha Kennedy... déjelo después del...
Это убийство. И что, Кеннеди работал в исследовательской лаборатории?
¿ Entonces Kennedy trabajaba en el lugar de investigación?
- кеннеди был социалистом.
- Kennedy era socialista.
Леон С. Кеннеди.
León S. Kennedy.
Такие, как госпожа Кеннеди, которую я одеваю уже два года и составляю весь её гардероб.
Este es el caso con la señora Kennedy, que la vestí por dos años, e hice su guardarropas completo.
Джеки Кеннеди.
Este es de Jackie.
Хм, Роберта Кеннеди.
Ah, el de Robert Kennedy.
Кеннеди и возьму, спасибо.
Kennedy entonces, gracias.
Ты выбрал стол Кеннеди?
Escogiste el escritorio de Kennedy.
Я ощущаю себя одним из Кеннеди.
Me siento como un Kennedy.
Аэропорт Кеннеди.
Aeropuerto Kennedy.
Только что получила твое сообщение. Я приземлилась в Кеннеди,
Acabo de recibir tu mensaje y aterricé en el Kennedy...
Мм, Кори Кеннеди будет.
um, Cory Kennedy esta llegando.
В 1960 году, Вангари выиграл стипендию "Кеннеди", оставив Кения пойти учиться в США.
En 1960, Wangari ganó la beca "Kennedy" y dejó Kenia para ir a la Universidad en E.E.UU.
Я узнаю хорошую вещь, когда увижу. Джо Кеннеди научил меня.
reconozco una mentira cuando la veo, Joe Kennedy me enseñó.
Вы знаете Джо Кеннеди?
Conociste a Joe Kennedy?
Линкольн, Кеннеди, Элвис, Эйнштейн.
Lincoln, JFK, Elvis, Einstein.
- Кеннеди, Линкольн.
J.F.K, Lincoln.
В Центре искусств Кеннеди, сэр.
En el Centro Kennedy, señor.
После того как Кеннеди произнес свою историческую речь 8 лет назад, около 50,000 миллионов долларов было потрачено на проект высадки человека на Луну.
Desde que Kennedy dijo su histórico discurso hace ocho años, casi 50.000 millones de dólares se habrán gastado para llevar un hombre a la Luna.
Этот невероятный проект воплощался с целеустремленностью, обычно присущей военному времени однако настоящие мотивы, стоящие за этим важным решение Кеннеди, остались для большинства неясными.
Todo este vasto proyecto se erigió como alta prioridad normalmente utilizada en la guerra y aún los verdaderos objetivos detrás de la decisión de Kennedy para la mayoría permanecen oscuros.
- А Кеннеди?
- ¿ John F. Kennedy?
Он убийца Кеннеди, кто же еще?
El asesino de Kennedy, ¿ quién va a ser?
Вчера Мартин Лютер Кинг стал жертвой покушения... застрелен сенатор Роберт Кеннеди...
Ayer Martin Luther King fue asesinado. El Senador Robert Kennedy fue asesinado.
Выглядишь как один из тех парней которых подозревали в убийстве Кеннеди.
Pareces uno de los sospechosos del asesinato de Kennedy.
Из аэропорта Кеннеди я вылетаю в Лондон, потом из Лондона в Рим, а из Рима - в Геную.
Es un vuelo desde el aeropuerto JFK, para Londres, después de Londres a Roma, y después de Roma a Génova.
Это первый раз, когда я попал на премию Кеннеди.
Fue la primera vez que fui a los premios Kennedy.
В прошлом году, когда убили президента Кеннеди, кто из нас не испытал полной растерянности?
El año pasado, cuando asesinaron al Presidente Kennedy ¿ quién de nosotros no experimentó una profunda confusión?
Франклин Д. Рузвельт, как и Авраам Линкольн и Джон Фицджеральд Кеннеди, был великим президентом.
Franklin D. Roosevelt, junto con Abraham Lincoln y John Fitzgerald Kennedy, fue quizá nuestro mejor Presidente.
Весной 1994, я написала маленькую песню на смерть Джеки Кеннеди.
En primavera de 1994, compuse una canción cuando murió Jackie Kennedy.
А почему не убийство Кеннеди и похищение сына Линдберга, раз уж на то пошло?
¿ Por qué no JFC y el niño de Lindbergh ya que estás en ello?
Почему не сказал, что ты вроде Кеннеди на Аляске?
¿ Por qué no me dijiste que erais los Kennedy de Alaska?
Сейчас он в Вашингтоне, и сегодня вечером он будет выступать в центре Кеннеди.
Está en Washington, y hoy bailará en el Kennedy Center.
Всего 6 часов от Аэропорта Кеннеди.
Está a 6 horas de Canadá.
- Джон Ф. Кеннеди.
- John F. Kennedy.
Получала стипендию Кеннеди в моем колледже.
Ella hizo la beca Kennedy en mi universidad.
Ты, блядь, Кеннеди.
Eres un maldito Kennedy.
На мысе Кеннеди отношение более либеральное.
Cape Kennedy es un poco más liberal.
Нация ходила в трауре из-за убийства президента Кеннеди.
Una nación está de luto por el asesinato del presidente Kennedy.
Можешь напомнить персоналу не сажать меня за Кэролайн Кеннеди?
Puedes fingir no verme detrás de Carolin Kennday,
И поехала в аэропорт Кеннеди.
Fui al aeropuerto de JFK.