Кети tradutor Espanhol
166 parallel translation
- Это Кети, междугородний звонок.
- Es Katey, larga distancia.
Это не глупо, Кети, и я должна сказать, что это не очень красиво с твоей стороны,..... считать любое место на земле, кроме Парижа, глупым.
No es estúpido, Katey, y debo decir que no es muy inteligente de tu parte... describir cada lugar del mundo que no sea París como estúpido.
Но, Кети, где ты возьмёшь на всё это деньги?
¿ Cómo piensas pagar eso?
Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда.
Por ejemplo, nunca en mi vida quise tanto a Katey... como desde que se mudó a 1.450 kilómetros de aquí.
Тебе никогда не приходило в голову, что Кети нуждается в тебе?
¿ No se te ha ocurrido que quizá Katey te necesite?
Но я знаю, что Кети я не нужен, и Сюзи я не нужен, и Джени я не нужен.
Lo único que sé es que Katey no me necesita... y Susie no me necesita y Janie no me necesita.
Очень хорошая идея, Кети.
Ésa es una muy buena idea, Katey.
- Моя дочь Кети.
- Mi hija Katey.
- Привет, Кети!
- Hola, Katey.
Пока, Кети.
Encantado de conocerte a ti también, Katey.
Кети - вот что меня волнует.
Katey me tiene preocupada.
Кети. - Не хочешь немного кофе?
- Me encantaría una taza de café.
Пег, Кети! Отплываем!
Ha llegado la flota.
Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
¿ Me permite el honor de presentarle un compañero más joven?
Фил, это Кети.
Phil, ella es Katey.
Кети, это Фил.
Katey, él es Phil.
Ты же не можешь сказать, что Кети не так хороша, как эти маленькие страшилища.
No puedes decirme que Katey no es más bonita que esa duendecita.
Иди сюда, Кети.
Ven aquí, Katey.
Это - моя дочь Кети.
Ella es mi hija Katey.
Кети, дорогая.
Katey. Katey, hija.
Я тебе напишу, Кети!
Te escribiré, Katey.
Нет, в самом деле, Кети ты не нужен.
Así que Katey no te necesita.
( Сюзан ) Кети, подвинься, пожалуйста. - Я хочу тебя особо поблагодарить.
- Ése es un gracias extra de mi parte.
А это главный член семьи - Кети Баратели.
Le presento al miembro principal de nuestra familia : Keti Barateli.
Уважаемая Кети!
¡ Estimada Keti!
Уважаемая Кети, прошу!
¡ Estimada Keti, tome por favor!
Кети.
Keti.
Мой глупыш унес ваш крест, говорит, ему Кети подарила.
Mi tontuelo se había llevado su cruz, dijo que Keti se la había regalado.
Кети, вставай!
¡ Keti, párate!
Помни, что у тебя Кети.
Recuerda que tienes a Keti.
Кети должна стать хорошим гражданином и достойной женщиной.
Keti deberá ser una buena ciudadana y una mujer digna.
Кети, собирайся скорее, мы должны уехать!
¡ Keti, recoge tus cosas, rápido! ¡ Tenemos que irnos!
Кети, не бойся!
¡ Keti, no temas!
Помнишь Кети Бейтс в "Отверженных"?
¿ Recuerdas a Kathy Bates en Miseria?
- Жертва вируса заболела тогда Кети порекомендовала меня, и - бум!
- Se enfermó una víctima. Cathy me recomendó y ¡ pum!
Я только что зашёл в душ и увидел Кети голую.
Acabo de ver a Kathy desnuda en el baño.
Значит с Кети ничего не вышло?
¿ No funcionó con Kathy?
Нет, с Кети всё прекрасно.
No, todo está bien.
Но ты же встречаешься с Кети!
- ¡ Sales con Kathy! - Sí.
Кети не удовлетворяет твои эмоциональные потребности.
Kathy no llena tus necesidades.
Скажи Кети, что я извиняюсь и скоро буду.
Dile a Kathy que lo siento, que llegaré pronto.
Можешь дать мне Кети?
¿ Puedes pasarme a Kathy?
Я посмотрю сначала, как пойдут дела с Кети.
Veré cómo salen las cosas con Kathy.
Кети, погоди минутку.
Espera un momento, Katey.
- Вы очаровательны, м-с Хоббс. - А это наша дочь Кети.
- Y nuestra hija Katey.
Пойдём, Кети.
Ven, Katey.
Прошу прощения. Это вы - Кети?
Perdona. ¿ Eres Katey?
- Нет, Кети.
- No, Kathy.
Нет, Кети.
No, Kathy.
Я целовал Кети.
Besé a Kathy.
Это про Кети.
Es sobre Kathy.