English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Километр

Километр tradutor Espanhol

219 parallel translation
Куда бы она ни шла - километр за километром, - весь её путь был усыпан камелиями - её любимыми цветами.
Su gira por África fue un triunfo. Londres fue un gran éxito.
Где-то километр.
Falta como un kilómetro y medio.
21 километр на восток.
21 Km. al este.
Только не паркуйся за километр.
- No lo dejes lejos.
Ты далеко живёшь 19-й километр по дороге в Остию.
¿ Vives lejos de aquí? A unos 19 km. En dirección a Ostia.
Они стреляют не дальше, чем на один километр.
Estarán fuera de su alcance hasta que estén a 1.000 m.
Это видно за километр.
Se nota a la legua.
- Чтобы их найти, придется размотать километр пленки
Tendrían que deshacer toda la cinta para encontrarla.
Это последний километр перед вершиной холма, гонщики выбирают позицию для рывка, который принесет победу и приз - 100 тысяч франков.
... es el último kilómetro antes de llegar a la cima. Los hombres buscan su lugar para el cierre que decidirá la bonificación, así como la prima de cien mil francos.
Транспортировка - 8 злотых за километр, мы устанавливаем цену за путь в один конец и за обслуживание.
Transporte : 8 zlotys por kilómetro, cobramos el trayecto más el servicio.
Мы получили новую квитанцию для тех... 18 злотых за километр, 4 сотрудника для обслуживания.
Tenemos otros precios para los que... 18 zlotys por kilómetro, con un servicio de cuatro operarios.
- О, да, конечно, это по нему за километр видно, да?
- Sí, sí, claro, se le ve a la legua, ¿ No?
Через 21 километр мы отпразднуем сто тысяч!
Quiero decir, dentro de 21 kilómetros... festejamos los 1 00 mil.
- Километр за тобой.
Mira por encima de tu hombro.
- Подъём один километр.
- Un kilómetro en ascenso.
Я был бы где-то с километр шириной и большинство своих дней провёл бы в сумраке недалеко от Сатурна, облетая Солнце.
Mi diámetro sería de 1 km. Pasaría mis días más allá de Saturno, girando alrededor del Sol.
Он почти километр длиной и проходит сквозь гору.
Tenía 1 km y atravesaba una montaña.
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.
La información del ADN o genética incluye cómo amamantar cómo convertir camarones en grasa cómo contener la respiración bajo el agua durante 1 km.
Высота 1 километр.
Altitud 3600 pies.
За километр вас, обормотов, видать.
¡ Vainas! ¡ Se les ve a un kilómetro de distancia!
- Я выложу целый километр.
Dejaré uno por kilómetro.
1 километр, 46 метров.
Un kilómetro, 46 metros.
Капитан, этот гребень простирается на километр в обоих направлениях.
Capitán, esta cumbre se extiende un kilómetro en cada dirección.
Я вожу свою старую мать, километр за километром.
Ya tengo bastante con tener que empujar a mi madre kilometro tras kilometro.
Один километр до поверхности.
Estamos a un kilómetro de la superficie.
Но когда я побегу последний километр, у меня ветер в ушах засвистит : "Ффьюю!"
Es verdad. Pero cuando haga mi jugada cuando falte una milla para terminar, Será como "whoosh"!
Да брось... Отойдите на километр.
Háganse a un kilómetro de distancia.
ј € могу засечь нарушител € заповеди за километр.'очешь пари?
Puedo detectar un acto... contra uno de los diez mandamientos a distancia. Puedes estar seguro.
Доминион разбит, но заставляет нас платить за каждый километр планеты.
El Dominio está vencido pero nos hará pagar por cada kilómetro de planeta.
3,2 километра в основании, высота - один километр. Поверхность покрыта высоко - отражающими солнечными батареями.
3,2 km de base, 1 km de altura, superficie cubierta con paneles solares altamente refractarios.
Когда я принесу его, я буду размахивать им за километр.
el cartero. haré señales.
Один километр. Точнее невозможно.
No puedo más cerca.
Я к нему и за километр не подошел бы.
Yo no la tocaría ni con una garrocha.
" 98-й километр.
Punto kilométrico 98.
Комплексы видны за километр, правда?
¿ Crees que esté compensando por alguna deficiencia?
Мы определили местонахождение телефона к северу от шоссе 86. 183 километр, около Коачеллы.
Rastreamos el número a la 86 en dirección norte kilómetro 183, a las afueras de Coachella.
Шоссе 86, 236 километр.
Estoy en la autopista 86, kilómetro 236.
Если начнется бомбежка, вся жизнь на километр будет уничтожена...
Si bombardearan, lo mataría todo en un Km.
Один километр шестьсот.
1.6 kilometros.
Я чувствую еврея за километр.
Distingo a un judío a un kilómetro. "
И когда он выходит, от него должно нести дерьмом за целый километр.
Así que cuando llega la noche, .. tu tienes que estar escondida muerta de miedo.
Согласно последним геологическим данным, есть небольшой разлом, пересекающий жилу наквадака, примерно километр над большим пластом.
De acuerdo con los últimos datos geológicos hay una falla natural que cruza la veta de Naquadah...
Во второй день я прошла километр, на третий день - 1км 200м, я страдала от низкого давления, от холода, и от многого...
El segundo día hice 1 km, el tercero hice dos, sufría la altura del frío, de muchas cosas y
Это на барселонской трассе, 65-й километр, 4-я площадь, здание 16
Está en la carretera de Barcelona, km. 65, área 4, local 16.
Примерно на километр под землёй.
- A casi un kilómetro bajo tierra.
Я за километр Агента Времени вижу.
Detecto a un Agente del Tiempo a un kilómetro.
Поверни налево. Пройди примерно километр вдоль реки.
Gira a la izquierda y bordea el río durante un kilómetro.
Ну ладно, обычно в в одном сантиметре 1 километр, так ведь?
2,5 centímetros normalmente son un kilómetro y medio, ¿ no?
На всех картах, которые я видел, в одном сантиметре был 1 километр.
Siempre 2,5 centímetros son 1,5 kilómetros.
Я бьы не рискнул подойти к тебе ближе, чем на километр
"pata treinta y nueve y media"
Ты знаешь, что такое скачок. - То же самое, что и километр.
Es la misma distancia que la nuestra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]