Километров отсюда tradutor Espanhol
103 parallel translation
Это же 600 километров отсюда.
, ¡ Eso está a 400 millas!
Это в четырех тысячах километров отсюда.
Maravillosa ciudad, y una de las más bellas del mundo.
Это 40 километров отсюда.
Está a 40 kilómetros.
Через несколько секунд начнется финальный заплыв на 100 метров баттерфляем. И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
Quedan segundos para los 100 metros mariposa y con las alemanas orientales depilándose la espalda a 14.500 km las americanas son las favoritas.
Трудно точно сказать, потому что... Ее дом в 700 или 800 километров отсюда.
Es difícil saber, porque... mi cuñada vive a unos 800 kilómetros de aquí.
Достаточно близко. Всего 5 000 километров отсюда.
Entró, pidió incienso klingon y casi me mata cuando le di incienso replicado.
Варп ядро - за миллионы километров отсюда, а импульсные двигатели серьезно повреждены.
El núcleo warp está a millones de kilómetros y los motores de impulso están dañados.
Открылась квантовая сингулярность, 20 000 километров отсюда.
Una singularidad cuántica apareció a 20.000 km de distancia.
Она внутри большой инфраструктуры, приблизительно 600 километров отсюда.
Está dentro de una gran infraestructura, aproximadamente a 600 km de aquí.
- В трех миллионах километров отсюда.
¿ En dónde? A 3 millones de kilómetros de aquí.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Hay una nebulosa a casi 300.000 kms de aquí.
За тысячи километров отсюда, далеко в космосе так одиноко,..
En el espacio profundo. Tan solitario.
Он где-то в пределах двух километров отсюда...
El podría estar en cualquier parte incluso a millas...
Примерно в 1,2 миллиона километров отсюда.
Esa fue la onda expansiva de una explosión de antimateria... aproximadamente a 1.2 millones de Km. de aquí.
Оно очень глубокое и соединяется с океаном за 250 километров отсюда.
Es muy profundo y conectado al oceáno a 250 km de distancia.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne está a cien kilómetros de aquí.
– Он живет за 650 километров отсюда.
- Vive a 650 kilómetros.
Именно этого мы добиваемся в 80 миллионах километров отсюда.
Es lo que estamos logrando a 80 millones de kilómetros.
Её чуют рыбы-лоцманы за миллионы километров отсюда, поэтому они устранят защиту, то есть вас, а потом заберут меня.
Los peces piloto lo huelen a millones de kilómetros, eliminan la defensa a ustedes, y luego me llevarán.
- Сто восемьдесят километров отсюда.
- A 180 kilómetros.
Главное, что это - Нью-Йорк. Пять тысяч километров отсюда.
Y lo que es más importante, es en Nueva York, a 4.800 km. de mí.
- Это же за 1 6 километров отсюда!
- Debe de estar a 15 kilómetros.
Например, если этот мяч был бы ядром атома, например, протоном в водородном атоме, тогда электрон, кружащийся вокруг него, который вращался бы на внешней границе этого атома, был бы возле вон той горы, примерно на расстоянии 32 километров отсюда.
Por ejemplo. Si esta pelota fuera el núcleo de un átomo... un protón en un átomo de hidrógeno. Por ejemplo... entonces el electrón girando alrededor de esto... que describiria los limites exteriores de ese átomo... estaria donde está esa montaña.
Фибоначчи в трех тысячах километров отсюда.
Fibonacci está a 3 mil kilómetros de aquí.
Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за 500 километров отсюда.
Por supuesto, dado que fue a las 13 : 00,... esos dos podrían estar a 400 km. de aquí.
Как мы можем здесь просиживать задницы, когда наши братья умирают в паре километров отсюда.
Nosotros aquí tocándonos los huevos mientras los marines están muriendo ahí al lado.
А будет оно в 10000 километров отсюда, вот тут, во Вьетнаме.
No, está hecho a casi 10.000 km de distancia, aquí, en Vietnam.
Ничего, это моя жена. Живем в паре километров отсюда, наверное, она услышала сирены... Будешь звонить, когда я скажу.
nada, probablemente sea mi mujer sabes, vivimos a un par de millas de aqui y ha debido de escuchar las sirenas, asi que... puedes hacer tus llamadas, cuando halla acabado contigo
За тысячи километров отсюда, от 800 до 1000 литров воды... потребляются на одного человека в день.
A miles de kilómetros de distancia, de 800 a 1,000 litros de agua se consumen... por persona al día.
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда.
Bocados de kril, atrapados a muchos kilómetros dentro del mar son regurgitados.
Большой шар горящего газа за миллионы километров отсюда!
luna bola de aire caliente a un millón de km de aquí!
Когда-то, очень давно,.. ... великое Бельгийское Королевство простиралось до на 200 километров отсюда, до Реймса!
Hace mucho tiempo el gran Reino de Bélgica se extendía más allá de 200 km, hasta Reims.
Если я удалюсь более, чем на 10 километров отсюда... Клапан закроется, и я умру.
Si me alejo a más de diez kilómetros de aquí, la válvula se cerrará y moriré.
Цель космонавтов "Аполлона-11" - Луна - в момент старта будет находиться на расстоянии 350 991 километров отсюда.
El objetivo de los astronautas del Apollo 11, la Luna, al momento del despegue, estará a una distancia de 218,096 millas.
В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение.
A más de 4.000 kilómetros de distancia, en Malí, otro río seco, un afluente del Níger, está obligando a un hombre a tomar una decisión difícil.
Последние дни ты словно в сотне километров отсюда.
Has estado completamente ausente estos últimos días.
Судя по документам, он жил за 150 километров отсюда, в Хиллсборо.
En su carnet de identidad dice que es de unos 150 kilómetros de aquí... de Hillsborough.
Миссис Хартли, тело вашего мужа нашли за 150 километров отсюда.
Sra. Hartley, encontramos el cadáver de su esposo a ciento sesenta kilómetros de aquí.
Твоё счастье, что ты за тысячу километров отсюда, пьёшь вино, подстригаешь розовые кусты, изображаешь домохозяйку и всё такое.
Deberías alegrarte de estar a mil millas de aquí, bebiendo vino, podando tus rosales, y jugando al ama de casa y todo eso.
Отсюда до дома 13 километров.
Son 8 millas de aquí a la casa.
Отсюда мы пройдем пешком около 50-ти километров до Базового Лагеря.
Desde allí, caminaremos más de 21 km hasta el pie del Everest.
Лангу всего в нескольких сотнях километров к югу отсюда.
Langhu está unos cientos de km al sur de aquí.
Километров 300 отсюда.
Está... está a unos 290km.
Отсюда до гор примерно 30-40 километров.
De aqui a las montanas son unos 30, 35 km.
Каждые пять километров. Отсюда и до самого Вильнюса.
Cada cinco kilómetros de aquí a Vilnius.
Я проехал 3000 километров по поносному следу и оказался в этой отсталой стране не для того, чтобы уехать отсюда без моих 5 миллионов!
No he viajado 2000 millas siguiendo diarrhea pista para conseguir esto hasta el culo del mundo para no conseguir mis $ 5 million!
Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда.
Vi un pequeño hospital a unos pocos kilómetros al sur de aquí.
Мятежная армия в 30 ли * на восток отсюда ( * 15 километров )
¿ Cómo Oriente 30 millas, información obtenida en ese condado.
Отсюда, с расстояния 13 миллиардов километров от Земли, Солнце кажется обыкновенной звёздочкой.
Visto desde aquí, a 13 billones de kilómetros de la tierra, el solo es solo una estrella mas.
До него полторы сотни километров к востоку отсюда. Городок Пачуси.
Está a 160 kilómetros, en el pueblo de Pachuce.
Если она бежала, то отсюда до парка верных пять километров.
Si salió corriendo, hay unos buenos cinco kilómetros hasta el parque.