Корто мальтезе tradutor Espanhol
40 parallel translation
Эй, Корто Мальтезе!
Hey, Corto Maltés!
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
La "Triada" velará por ti, Corto Maltés.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Se mucho de usted, Corto Maltés.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
Las Linternas Rojas te saludan, Corto Maltés.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Pensábamos en usted, Corto Maltés.
Корто Мальтезе!
Corto Maltés!
Корто Мальтезе.
Corto Maltés.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
Comandante Corto Maltés y el Mayor Tippit de la Fuerza Aérea Americana.
Корто Мальтезе...
Corto Maltés...
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию. Поможешь ему?
Corto Maltés debe llegar a Kharbin en Manchuria. ¿ Puedes ayudarlo?
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Bienvenido, Corto Maltés.
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
Perdón, su Excelencia pero, aquí el único loco es Corto Maltés.
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Yo no fuerzo a nadie a seguirme, Corto Maltés.
Прощай, Корто Мальтезе.
Adiós, Corto Maltés.
Этот моряк, Корто Мальтезе?
¿ El marinero, Corto Maltés?
Его зовут Корто Мальтезе.
Su nombre es Corto Maltés.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
Corto Maltés llegó en algún momento durante marzo.
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Tenía curiosidad por conocerlo, señor Corto Maltés.
Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Chicago, Markovia, Corto Maltes.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Resulta que lo hacía desde Corto Maltese.
Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе.
No, Oliver se va a Corto Maltese un par de días.
Включая Корто Мальтезе.
Incluyendo Corto Maltese.
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
Alguien de Corto Maltese hackeó el servidor y robó el Actual de ARGUS.
Я работаю на Корто Мальтезе уже три года.
Llevo de agente en Corto Maltese tres años.
На Корто Мальтезе прибывает покупатель.
Tiene un comprador de camino a Corto Maltese.
Мне надо найти кое-кого на Корто Мальтезе.
- Un poco. Busco a alguien en Corto Maltese.
Если хочешь остаться на Корто Мальтезе, оставайся. Но тут не особо много достопримечательностей.
Si quieres quedarte en Corto Maltese, está bien, pero aquí no hay mucho para visitar.
Может она... встречалась с кем-то на Корто Мальтезе, или...
Puede que... estuviera con alguien en Corto Maltese, o...
На Корто Мальтезе что между нами больше не будет секретов.
En Corto Maltese, te prometí que no habría secretos.
Среди них и Корто Мальтезе.
Corto Maltese está en esa lista.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
Esta es una lista de todas las aerolíneas comerciales, jets privados, aeroplanos marítimos, y, no estoy bromeando, un globo de aire caliente que salió de Corto Maltese este último año.
Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
Charter privado de Corto Maltese a Caracas, luego a Cartagena, solo para volver a Caracas y luego a Tijuana.
Тея, я знаю, что ты виделась с ним на Корто Мальтезе
Thea, sé que le viste en Corto Maltese.
Я была на Корто Мальтезе с мая.
Estuve en Corto Maltese desde mayo.
Что более важно, успешно произрастает на Корто Мальтезе, делая человека хорошо поддающимся внушению, или не оставляя никаких воспоминаний о его действиях.
Crece en Sudamérica. De hecho, crece en Corto Maltese, haciendo al sujeto extremadamente susceptible a las sugerencias, y a no retener recuerdos de sus acciones.
Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе. пили замечательный карменер и он сказал, что веками знатные люди использовали богатый аромат этого вина чтобы замаскировать другой аромат.
Estábamos sentados en esa pequeña taberna en Corto Maltese bebiendo ese increíble Carménère y dijo que durante siglos los nobles han usado el rico aroma de vino tinto para ocultar un aroma muy diferente.
Россия, Марковия, Корто Мальтезе, мы, все участники НАТО... У Рубикона есть контроль над всеми ядерными системами.
Rusia, Markovia, Corto Maltés, nosotros, cada aliado de la OTAN, Rubicon tiene el control total de sus sistemas nucleares.
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
ARROW 3x03
Мужчина на фотографии - - ты перевозил его из Корто-Мальтезе
El hombre en esta foto... ¿ lo llevaste desde Corto Maltese