Краудер tradutor Espanhol
233 parallel translation
Он твой ровесник, городок у вас маленький, думал, может ты его знаешь? Бойд Краудер.
Y como tiene tu misma edad, es un pueblo pequeño pensaba que podrías conocerlo, Boyd Crowder.
Мисс Краудер. Мистер Винсент.
Sra. Crowder, Sr. Vincent.
Мисс Краудер, хочу поблагодарить вас за то, что проделали такой путь.
Sra. Crowder, gracias por venir a hablar conmigo.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
Sra. Crowder, sólo quiero hacerle unas preguntas sobre la noche en que Boyd Crowder fue tiroteado en su casa por el Marshal Raylan Givens.
Джонни Краудер?
Johnny Crowder.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Bo Crowder está por salir de prisión.
В любом случае, никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
En todo caso, no voy a irme, a pesar de Bo Crowder.
Мне тут Бо Краудер списочек покупок передал.
Oye, tengo una lista de compra enviada por Bo Crowder.
Джонни Краудер угрожал тебе в хозяйственном магазине?
¿ Johnny Crowder te amenazó en la ferretería?
Единственный хороший Краудер.
El único Crowder bueno.
Да и ни один Краудер не пошевелится при свете дня.
Además, ningún Crowder hará algo a plena luz del día.
Мисс Краудер, пройдёмте со мной.
Sra. Crowder, vendrá conmigo.
Эва Краудер?
- ¿ Ava Crowder?
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. А что, если неверным было предыдущее предположение?
Por el enojo de mi familia con Ava naturalmente, asumirías que fue un Crowder ¿ pero y si la suposición anterior a ésa era la equivocada?
Не смей наезжать на меня, Бо Краудер.
- ¡ No me presiones, Bo Crowder!
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
¿ Te preocupa los Boyd Crowder del mundo?
Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
Y el último reporte que envió decía que Boyd Crowder amenazó con volar el laboratorio si no lo cerraban.
Меня зовут Бойд Краудер
Mi nombre es Boyd Crowder.
Мистер Краудер?
¿ Sr. Crowder?
Да, похоже Бо Краудер заставил его разочароваться в гринго ( прим. - американцах )
Sí, al parecer Bo Crowder perdió su aprecio por los gringos.
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
¿ No os importa que Boyd Crowder simplemente... pssss.... se mee en toda vuestra reputación...? ¿ Se mee en toda vuestra reputación?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
Lo que sé es que Boyd Crowder nos robó sin rodeos en el galpón y Arlo lo ayudó.
Вот что я скажу... Я живу здесь и сейчас, в округе Харлан, и я не буду сидеть и наблюдать как Краудер забирает все больше и больше то, что принадлежит нам.
Te diré algo, yo vivo aquí, en el presente en el condado Harlan, y no me sentaré a ver cómo un Crowder toma y toma lo que es nuestro.
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
- Boyd Crowder quiere negociar.
Джонни Краудер?
¿ Johnny Crowder?
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Quisiera que lo hicieras porque es Boyd Crowder.
Да ладно, Краудер!
¡ Vamos, Crowder!
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Ага, но некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Sí, bueno, algunos acuerdos transcienden a la tumba, Sr. Crowder.
Вы разочаровали меня, мистер Краудер.
Me decepciona oírle decir eso, Señor Crowder.
Ну, я Бойд Краудер.
Bueno, yo... soy Boyd Crowder.
Краудер здесь.
Crowder está aquí.
Мистер Данем, я — Эйва Краудер.
Sr. Dunham, Ava Crowder.
Ваш человек пришел в клинику и сказал, что везет меня сюда, я подумал, что может с миссис Краудер что-то не так. Да нет.
Tu hombre llegó a la clínica, dijo que me traería aquí lo que me llevó a creer que pasó algo con la Sra. Crowder
Печально известный Бойд Краудер.
El infame Boyd Crowder.
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
Sí, pero oíste a Boyd Crowder decirle que era un mensaje para su jefe, eso significa el Sr. Quarles.
Я выяснил, что вы храните кое-что, Некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Me enteré de que tiene algo que le pertenecía a Mags Bennett.
Много просите у своего банкира, мистер Краудер.
Usted sí que le pide mucho a su banquero, Sr. Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
Y tu amigo, Boyd Crowder, me jugó sucio.
Эй! Ты знаешь, что теперь здесь заправляет Бойд Краудер? "Дикки, боже"?
Por Dios. ¿ Sabes que Boyd Crowder lleva este sitio ahora?
Знаете, это очень правильный вопрос, мистер Краудер.
Sabe, esa es una muy buena pregunta, señor Crowder.
Да, вы можете доверять мне в этом, мистер Краудер.
Sí, puede confiar en que haga eso, señor Crowder.
Его зовут Бойд Краудер.
Sus iniciales son "Boyd Crowder".
Ну, я не знал, что мы тут будем принимать лучших из лучших округа Харлан. Бойд Краудер.
Bueno, yo no sabía que estaríamos entreteniendo a un destacamento de lo mejorcito del condado de Harlan.
Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... парнем по имени Бойд Краудер.
Cuando te estén oyendo los federales di que Givens te visitó y que trabaja para un tipo de Harlan uno llamado Boyd Crowder.
Краудер, что ли? Да.
- ¿ El chico Crowder?
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Quería avisarle que Boyd Crowder está respaldando a alguien para sheriff.
Калека Краудер чуть было не покалечил меня.
El lisiado de Crowder casi me deja lisiado.
Что привело вас в закрытый бар? Краудер, не будь со мной моих людей, ты бы валялся на полу с пулей в черепе.
Crowder, si estuviera solo,... estarías en el piso, con una bala en la cabeza.
С парнем по имени Бойд Краудер.
que crees que está vinculado con un tipo de Harlan... un tipo llamado Boyd Crowder.