Лиля tradutor Espanhol
30 parallel translation
Когда я не могла выехать из Лиля, почему ты меня не оставил там?
Cuando tuve problemas en Lille ¿ por qué no me dejaste?
- Должна. - Лиля меня прибьет!
Debería... mi amiga me matará.
- Лиля...
- Ljilja...
- Лиля!
- ¡ Ljilja!
Не говори, Лиля, как можно тебя заманить, если ты не хочешь?
¡ Déjate de cuentos, Ljiljo! ¿ Cómo, si tú no quieres? ¡ Se puede!
О чём ты говоришь, Лиля, разве мы не видели, как она вот так крадётся?
¿ Qué dices? Pero si todos la vimos cuando andaba a escondidas.
Я научился плавать, мама, а Лиля нет, она ещё маленькая...
Ya aprendí a nadar, pero Lila no. Es muy pequeña.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.
Lila moja la cama todo el tiempo. Nuestra madrastra dice... que moja la cama porque tú eres un borracha... y porque has arruinado nuestras vidas.
Да, Лиля, это Бора.
Sí, Ljilja, soy Bora.
ЛИЛЯ НАВСЕГДА
¡ No queremos ver tu cara! LILJA PARA SIEMPRE
ЛИЛЯ : Мне холодно...
Estoy congelado.
ЛИЛЯ : Какую еще хижину?
¿ Un cobertizo?
"Лиля была всегда нежеланным ребенком, и по этому поводу я отказываюсь от родительских прав на нее и пусть в дальнейшем ею занимаются социальные службы."
"Lilja siempre fue una hija no deseada... y por consiguiente, no deseo hacerme cargo de ella. De modo que la entrego al cuidado de la Asistencia Social."
- Лиля.
Yo soy Lilja.
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
¿ Te acuerdas del día que estábamos sentados en ese banco y escribiste "Lilja para siempre" Y esos cabrones que nos escupian.
Лиля, подожди, не прыгай.
¡ Lilja, espera!
Пожалуйста, Лиля!
¡ Lilja! ¡ No!
Они работали вместе ещё 30 лет. Тува и Лиля поженились и жили до конца вместе. "
Tuvia y Lilka permanecieron casados por el resto de sus vidas.
Лиля, нет! - Его должен посмотреть доктор Ян.
Lilija, no.
- Лиля, ты должна уходить.
- Lilja, te tienes que ir.
Лиля.
Lilija.
Лиля.
- Lilya...
Вызывай, Лиля! Полицию!
¡ Adelante Lilya, llámalos!
Я юрист, Лиля.
Soy abogado, Lilya.
Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
Y con Lilya. Pero ella era más joven.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
Lilya es un regalo especial para Belikov, pero estoy seguro que no le importaría si Ud. la usara un poco.
- Привет, Лиля.
- Hola, Lilja.
- Алло, Наташ, привет, это Лиля.
- ¡ Hola? - Hola, ¿ Natasha?
Лиля!
¡ No saltes!
Лиля, нет!
¡ No!