Лимонаду tradutor Espanhol
38 parallel translation
Лимонаду со льдом?
¿ Hielo y limonada?
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Mejor será que bebas algo caliente antes de que te arrepientas.
- Лимонаду, Мисс Кэмерон? - Большое спасибо.
- ¿ Quiere limonada, señora Cameron?
- Налей-ка, мне лимонаду.
- Ponme una gaseosa.
Лимонаду он хочет.
Quiere una gaseosa.
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
¿ Por qué hablo tanto? Lo que necesitas es una limonada.
- Кому лимонаду? - Нет, спасибо.
- ¿ Zumo de limón?
Я сейчас принесу нам лимонаду, мы сядем, хорошенько всё обдумаем, и найдём решение этой проблемы. Вместе.
Traeré limonada nos sentaremos, pensaremos en ello y daremos con una solución juntos.
Хотите лимонаду?
¿ Quiere limonada?
Выпьете лимонаду, мисс Стокер?
- ¿ Un vaso de limonada, Srta. Stoker?
Дай лимонаду с собой.
Dame una limonada para llevar.
Лимонаду?
¿ Limonada?
Хочешь зайти выпить лимонаду?
¿ Quieres una limonada?
Ты же сказала : "Хочешь зайти выпить лимонаду?"
Dijiste : "¿ Quieres una limonada?"
Ты что, собиралась просто дать мне лимонаду?
- ¿ Solo me ibas a dar limonada? - ¡ Sí!
- Лимонаду?
- ¿ Limonada?
Не хочешь лимонаду?
Bebe un poco de limonada.
Кому лимонаду?
¿ Quién quiere una cerveza?
Ну что лимонаду?
Bien... ¿ Limonada?
- Можно лимонаду? - Давай доиграем!
- ¿ Podemos beber un poco de limonada?
Вам принести лимонаду?
¿ Les traigo limonada?
- Лимонаду попить не желаете?
¿ Limonada? ¿ Le gustaría tomar algo?
Изредка останавливаются выпить лимонаду.
A veces, se detienen a tomar una limonada, pero ¿ cuánto es?
Может быть лимонаду.
Quizás una soda. Gracias.
Если люди начнут есть соленые орешки и у них не будет никакого доступа к лимонаду, у них же рты поотпадают
Si la gente come nueces saladas y no tienen acceso a la limonada, sus bocas se caerán.
И в тот момент я решила - раз такова воля Божья, что у Марти множественные личности, то я лучше сделаю себе лимонаду.
Ese fue el momento en que decidí que era voluntad de Dios que Marty fuera un multi, mejor me preparaba un poco de limonada.
Так мне лимонаду перепадёт или как?
¿ Tenemos limonada?
Это к лимонаду прилагается?
¿ Viene con limonada?
Ко всему лимонаду, который сможете выпить.
Toda la limonada que quieran.
Кто хочет лимонаду за 2000 $?
¿ Quién quiere limonada por $ 2 mil?
Лимоны к лимонаду.
Bueno, limones para la limonada.
Лимонаду хотите?
¿ Quieres un vaso de limonada?
Дернуть лимонаду или накидать тефтелек?
¿ Es limonada o nueces?
Да вкусному лимонаду!
¡ Si más deliciosa limonada!
- Хотите лимонаду?
- ¿ Os apetece limonada?
Можно мне лимонаду?
¿ Podría tomar limonada?