Лири tradutor Espanhol
291 parallel translation
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
¡ Pensé que lo del tanque de aislamiento había desaparecido en los 60 " s con Timothy Leary y todos esos otros gurus!
- За Лири охотишься или за мной?
Leary era uno de nuestros agentes.
Что там для вас Лири делал?
¿ Le vendía coca a los Contras o armas a Irán?
- Лири "мокрушник".
¿ Qué es un "mojado"?
Лири был у нас одним из лучших наемников.
Leary era uno de nuestros mejores agentes. Pero el clima político cambia.
Лири это не понравилось.
No sabemos dónde está.
Это бывший коллега Лири. Его друг. Он решил уговорить его обратиться к психотерапевту.
Su íntimo amigo que fue a tratar de convencerlo de que viera un psicólogo.
Лири, замри!
¡ No te muevas! ¿ Frank?
Лири где-то поблизости.
- ¿ No te parece un peligro?
Это не просто ты и Лири.
Frank, no eres el único contra Leary.
Но Лири... Его интересует, хватит ли у меня духу взять пулю на себя.
Pero Leary me preguntó si hubiese tenido el valor de recibir el balazo.
В наших записях Лири нет.
No hay nada a nombre de Mitch Leary o de Joseph McCrawley.
- Это не игра, Лири.
¡ Esto no es un juego, Leary!
Там живёт мисс Лири, она каждый четверг жарит тушенку с капустой.
Obras. Ya saben, como TV sin la caja.
У О'Лири может что-нибудь есть.
O'Learys podría tener algo.
Нет, спасибо, миссис О'Лири.
No, gracias, Sra. O'Leary, estoy bien.
Похотливая пьянчужка и в данных обстоятельствах - корова миссис О'Лири.
Una ebria lujuriosa y la señora O'Leary de nuestro predicamento actual.
- Кто такая миссис О'Лири?
- ¿ Quién es la señora O'Leary?
Вы, девушки, решили побороться с О'Лири по кличке "Бешеный Пес"?
Vamos niñas, ¿ nos enfrentamos con O'Learly el Chacal?
Чтобы О'Лири - "Бешеный Пес" не спал из-за каких-то песенок!
¡ O'Leary el Chacal no deja dormir con sus cancioncitas!
Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
Esa fue la gran falla del viaje de Tim Leary.
То что Лири унёс с собой, было основной иллюзией всего образа жизни... который он помог создать.
Lo que Leary se llevó consigo fue la ilusión de un estilo de vida... que él mismo creó.
Хикс Лири
Hicks. Leary.
Не в "Рыбном доме Лири"?
¿ El Pescado fresco de Leery?
Я Думал "Рыбный дом Лири" был мечтой...
- Pescado fresco...
Пригласите Доусона Лири и Дэвида Кьюрена, пожалуйста.
Busquen a Dawson Leery y a David Curren.
Мистер Лири?
Sr. Leery...
Миссис Лири, вы смотритесь особенно прекрасно в этот туристический сезон.
Sra. Leery, se ve especialmente hermosa esta temporada.
Последнее, что я хотел бы сделать, это разделить семейство Лири.
No quiero dividir más a los Leery.
Могу приобрести невроз Лири.
Yo podría hablar de la neurosis Leery.
Доусон Лири и Джоуи Потер.
Dawson Leery y Joey Potter.
Мис Лири.
Sra. Leery, es decir Gale.
Доусон, миссис Лири? Чем я заслужил?
Dawson, Sra. Leery ¿ a qué debo el honor de su visita?
- Молодец. - Прости, Джош. Ты знал, что Дебора О'Лири назвала- -
- ¿ Supiste lo que dijo Deborah O'Leary?
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
"El problema de Wooden con los albergues públicos enojó a O'Leary".
Когда репортеры столкнулись с министром О'Лири в коридоре снаружи комнаты слушаний, она защищилась- -
"Cuando los periodistas enfrentaron a la secretaria O'Leary, defendió..."
Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист,
Señor, ¿ está de acuerdo con O'Leary en que Wooden es racista?
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
- Tengo mucha confianza a O'Leary.
Президент сказал, что министру О'Лири следует извиниться.
El presidente dijo que O'Leary debía disculparse.
Министру О'Лири сказали, что Лео МакГерри хочет видеть ее как можно быстрее.
A O'Leary le dijeron que Leo McGarry quería verla.
СиДжей проведет брифинг в 14 : 00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов, которые мы только что потратили на учителей.
C.J. da el informe a las 2 : 00 y dice que O'Leary se disculpará las preguntas serán atendidas por su vocero, Donald Morales y redirige la atención de la prensa a los $ 700 millones que gastamos en maestros.
Ты не можешь отменить брифинг, СиДжей. Ты должна покончить с делом О'Лири и переключить их внимание на подписание закона.
Debes cerrar lo de O'Leary y fijar su atención en la reforma educativa.
Я разделался с вопросами о Деборе О'Лири с легкостью и выдержкой.
Despaché el problema de O'Leary, tranquilamente.
Он сказал, что президент был неправ, заставив министра О'Лири извиниться.
Dijo que se equivocó al pedir a O'Leary que se disculpara.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось.
Haber despachado el asunto de O'Leary había sido el único éxito.
- Отец Лири, искали меня?
- Padre O'Leary, ¿ quiere verme? - ¿ Gallagher?
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Salvo para nuestro querido Timothy Leary
- Из тебя получится неплохой агент! Не очень-то похож, но это Митч Лири.
No se le parece mucho pero tiene que ser Mitch.
Мистер Лири работал у нас раньше.
Amenazó al Presidente.
Я знаю, кто ты, Лири.
Leary.
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.
Si Leary dispara, nos puede agarrar una bala.