English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Лорензо

Лорензо tradutor Espanhol

34 parallel translation
Лорензо! Но друзья зовут меня Энзо!
Lorenzo... pero mis amigos me llaman Enzo.
Мм, ну, у меня есть столик на двоих у Лорензо.
Bueno, he conseguido una mesa para dos en Lorenzo.
Нет, Морти, это Лорензо Мьюзик.
No, Morty, era Lorenzo Music.
Как его зовут "Лорензо Мьюзик"?
Vale. ¿ De verdad se llama Lorenzo Music?
Привет. Я Лорензо.
Hola, soy Lorenzo.
Лорензо, это наша семья.
Lorenzo, es nuestra familia.
Днем я еду в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Лорензо.
Me voy a Nueva York esta tarde para reunirme con Lorenzo.
Лорензо, я так скучала.
Lorenzo, cómo te he echado de menos.
Это семейное дело, Лорензо.
Es un asunto de familia, Lorenzo.
Лорензо.
Lorenzo.
Лорензо, я бы никогда так не поступила.
Nunca haría eso, Lorenzo.
Преданность – не рабский труд, Лорензо.
La lealtad nunca es agobiante, Lorenzo.
Ты видел меня настоящую, Лорензо.
Sabes lo que soy, Lorenzo.
Лорензо, это ты?
Lorenzo, ¿ eres tú?
Лорензо
Lorenzo.
Лорензо...
Lorenzo...
– Лорензо перенёс встречу?
- ¿ Lorenzo cambió la reunión?
Привет, папа. Э, ты помнишь Лорензо?
Hola, papá. ¿ Te acuerdas de Lorenzo?
Что ты со мной сделала? То, что Лорензо должен был... вербена.
Lo que Lorenzo debió haber hecho... verbena.
Лорензо, ты мог бы присмотреть за ним?
Lorenzo, ¿ te importaría vigilarle?
Что ты делал в лесу с Лорензо?
¿ Qué estabas haciendo en el bosque con Lorenzo?
Лорензо, я так рада, что ты пришел
Lorenzo, me alegro mucho de que hayas venido.
- Лорензо. - Хмм.
Lorenzo.
- Тогда зачем ты здесь, Лорензо?
- Entonces ¿ por qué estás aquí, Lorenzo?
Что ты здесь делаешь, Лорензо?
¿ Qué haces aquí, Lorenzo?
Лорензо... Я не могу убежать от этого.
Oh, Lorenzo... No puedo huir de esto.
Я вчера солгала Лорензо и он знает об этом.
Ayer mentí a Lorenzo y lo sabe.
Непоседа Френзо-Лорензо.
Lorenzo-Distrae-A-Sus-Amigos.
Я твоя семья, Лорензо.
Soy tu familia, Lorenzo.
Лорензо Сент Джон
Lorenzo St. John.
Как студент Академии в Аргентине, где он находился под видом... федерального офицера капитана Мигеля Лорензо.
Como estudiante en la Academia de Argentina asumiendo la identidad del... agente federal Capitán Miguel Lorenza.
Долог путь из Буэнос-Айреса, капитан Лорензо!
¡ Estás muy lejos de Buenos Aires, capitán Lorenzo!
Ну... пока я был под прикрытием как стажёр, Мигель Лорензо, я подружился с одногруппником.
Bueno... Mientras estaba infiltrado como el recluta Miguel Lorenza me hice amigo de un compañero de curso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]