Макклейн tradutor Espanhol
200 parallel translation
Доброе утро, капитан МакКлейн!
Buenos días, Capitán McClain.
- Алло! - Фрэнк! Говорит капитан МакКлейн.
Frank, el Capitán McClain.
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
Capitán McClain. ¿ Podría esperar un minuto por favor, señor?
МакКлейн говорит, что Палмер сказал, что седьмой участок чист, как зубы гончего пса.
McClain dice que Palmer dice... que la 7ª está tan limpia como el diente de un sabueso.
МакКлейн и Делайни, они ничего не предприняли.
¿ McClain y Delaney... no han hecho nada?
Меня вызвал капитан МакКлейн.
El Capitán McClain me ha llamado.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
Serpico afirma que... McClain habló con usted sobre todo esto hace ya tiempo.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Soy como una puta a la que han jodido... durante un año y medio tipos como Kellogg, McClain, Delaney...
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
¡ No soy Kellogg, McClain o Delaney!
Как на счет Ширли МакКлейн?
¿ Por qué no Shirley MacLaine?
Боб Макклейн, рад тебя видеть.
- Paul McClane. Es un placer.
- Мистер Макклейн!
¿ Sr. McClane?
Это лейтенант МакКлейн.
Sí, soy el teniente McClane.
Простите, офицер МакКлейн.
Lo siento, agente McClane.
- Я Джон МакКлейн...
Soy John McClane... Ya, ya.
Но Джон МакКлейн, у него небольшая проблема.
Pero el pobre de John McClane, tiene un problemilla.
Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а?
Eh, McClane, no te creas todo lo que la prensa dice de ti, ¿ eh?
Вы Джон МакКлейн, верно?
Tú eres John McClane, ¿ no?
- А, МакКлейн.
- Ah, McClane.
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
¿ Cuál es su problema, teniente McClane?
МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
McClane, ¿ es esto lo que esperaba?
Эй, МакКлейн. У меня здесь первоклассная команда. Группа захвата и всё такое.
Eh, McClane, dispongo de un equipo de primera, anti disturbios y todo.
Какая связь? Полно вам, МакКлейн.
¿ La conexión entre todo esto?
В этом мой дар, миссис МакКлейн.
Ese es el don que yo tengo, Sra. McClane.
МакКлейн, не суйтесь в это дело.
McClane, no se meta en esto.
О, МакКлейн.
Oh, McClane.
Джон МакКлейн.
John McClane.
Удачи, МакКлейн!
¡ Buena suerte, McClane!
Это МакКлейн.
Es McClane.
МакКлейн, я знаю, что ты должен чувствовать.
McClane, sé como debe sentirse.
МакКлейн, вы показали там, на что вы способны.
McClane, ha demostrado tener cojones ahí fuera.
МакКлейн!
¡ McClane!
Я полагаю, это ты, МакКлейн.
Supongo que eres tú, McClane.
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд!
Reconocemos sus esfuerzos, McClane, pero lo último que necesitamos es que se entrometa.
Боже, МакКлейн, ты в порядке?
Eh, McClane, ¿ está bien?
Эй, а где, мать его, МакКлейн?
Eh, ¿ dónde cojones está McClane?
- МакКлейн, ты сошёл с ума?
- McClane, ¿ está loco de remate?
МакКлейн, ты совершенно слетел с катушек.
McClane, está como una puta cabra.
В эту машину, МакКлейн! Залезай!
En este coche, McClane. ¡ Suba!
МакКлейн, поздоровайся с моим братом Вито.
McClane, mi hermano Vito.
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Hijo de puta. Es McClane otra vez.
Очень жаль, МакКлейн.
Es una pena, McClane.
Ладно, МакКлейн! А теперь гвоздь программы!
¡ McClane, es la hora de la verdad!
Эй, МакКлейн!
¡ Eh, McClane!
Это лейтенант МакКлейн.
Habla el Teniente McClane.
Простите, офицер МакКлейн. Я должен был проверить.
Disculpe, oficial, tenía que revisar.
- Я Джон МакКлейн...
- Me llamo John McClane.
Но Джон МакКлейн, у него небольшая проблема.
Pero John McClane tiene un pequeño problema.
Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а?
No crea todo lo que ve.
- МакКлейн.
- McClane.
Где МакКлейн?
¿ Dónde está McClane?