Мерлин tradutor Espanhol
1,326 parallel translation
- Мерлин, я не мог бы воспротивиться Повелителю драконов, даже если бы захотел.
Merlin no puedo resistirme a un Señor de los Dragones aunque quisiera.
Мерлин! Я думал, что он был с вами, сир.
Pensé que estaba con usted, señor.
Ты выучил важный урок, Мерлин.
Has aprendido una importante lección, Merlin.
Ты ещё не совсем оправился, Мерлин, и туда идти больше трёх дней.
Aún no estás recuperado, Merlin. Y son más de tres días de caminata.
- Мерлин!
¿ Merlin?
- Ну... - Мерлин!
- Bien- - - ¡ Merlin!
Мерлин, что именно ты собираешься делать?
Merlin, ¿ qué vas a hacer tú exactamente?
- Мерлин.
- Es Merlin.
Мерлин, где ты был?
Merlin, ¿ dónde has estado?
Редко ты нервничаешь, да, Мерлин?
No es propio de ti que te pongas nervioso, ¿ cierto, Merlin?
Иногда, Мерлин, ты проявляешь какую-то... я не знаю, что это...
Hay veces, Merlin, en las que demuestras una especie de- - No sé lo que es.
Мерлин!
¡ Merlin!
Брось, Мерлин, ты можешь придумать что-нибудь и получше.
Vamos, Merlin, puedes hacerlo mejor.
Мерлин, делай, как говорю!
¡ Merlin, haz lo que dije!
Я обладаю магией, Мерлин.
Tengo magia, Merlin.
Ты не обладаешь магией, Мерлин, почему ты надеешься меня понять?
No tienes magia, Merlin. ¿ Cómo puedes pretender entenderlo?
Я не знаю, Мерлин.
No lo sé, Merlin.
Не позволь этому произойти с тобой, Мерлин.
No dejes que eso te suceda a ti, Merlin.
Мерлин, 3 сезон, 3 серия "Гоблинское золото" Перевод : opel Редактура : wishera Ты скажешь что-нибудь, или я?
¿ Vas a decir algo, o lo hago yo?
Нет! Я не думаю, что они тебе идут, Мерлин.
Casi, casi, casi Oh. ¡ No! No estoy seguro de que te valga, Merlin.
- Поверь мне, Мерлин.
Créeme, Merlin.
Мерлин, как думаешь, что сделает Утер с тем, кто выпустил гоблина?
Merlin, Qué crees que le hará Uther a la persona responsable de la liberación del Gobling?
- Мерлин, ты меня недооцениваешь.
Me infravaloras.
Значит, у тебя есть собственный секрет, Мерлин.
Asi que tu tienes tu propio secreto, Merlin.
Всё забыто. Мерлин сбежал.
Está olvidado.
Это не просто неудобно, Мерлин.
Es mas que embarazoso, Merlin.
Мерлин, у меня нет бородавок!
Merlin, Yo no tengo verrugas!
Мерлин говорил правду. Артур?
Merlin está diciendo la verdad. ¿ Arturo?
Мерлин работает над планом.
Merlin está trabajando en un plan.
Это не смешно, Мерлин.
No es gracioso, Merlin.
Безусловно. Но я могу вас заверить, что Мерлин полностью невиновен.
Por supuesto, creo que debo asegurarle que Merlin fue completamente inocente.
С учетом того, что освобождение гоблина полностью на твоей совести, Мерлин, я не уверен, что ты заслужил благодарность.
Viendo que la liberación del Goblin fue totalmente tu culpa, Merlin No creo que te merezcas las gracias
Ради своего же блага, надейся, что всё так и останется. Мерлин...
Por tu bien, tu mejor esperanza es que siga de esa manera.
Мерлин уже должен был вернуться.
Merlin debe estar por llegar
Мерлин
Merlín.
Ты учишься, Мерлин.Медленно
Estás aprendiendo, Merlín.
Ты должен был открыть свой рот, не так ли, Мерлин?
Tenías que abrir la bocota, ¿ no, Merlín?
Мерлин, сзади!
¡ Merlín, detrás de ti!
Мерлин.
- Merlín.
Это мой слуга, Мерлин
Éste es mi sirviente, Merlín.
Мерлин!
¡ Merlín!
Спасибо, Мерлин.
Gracias, Merlín.
Мерлин, я думаю, тебе стоит пойти со мной.
Merlín, creo que tienes que venir conmigo.
Мерлин, сэр Освальд-рыцарь, он выходец из очень уважаемой семьи.
- Merlín, Sir Oswald es un caballero, proviene de una familia respetable.
Мерлин должен вернуться сейчас.
Merlín ya debería haber regresado.
Ты в порядке, Мерлин?
¿ Estás bien, Merlín?
Мерлин, твоя забота о моем благополучии трогательна Я серьезно.
Merlín, tu preocupación por mi bienestar es conmovedor.
Мерлин.
Merlín.
- Мерлин?
¿ Merlin?
- Он ловит каждое её слово, Мерлин
Él la adora, Merlin.
Его имя... Мерлин.
Su nombre