English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мешок дерьма

Мешок дерьма tradutor Espanhol

86 parallel translation
Да она мешок дерьма!
¡ Qué miserable!
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Vamos Eddie, golpéalo. Hazlo mierda. Bolsa de basura, puto!
Мешок дерьма.
Basura.
Прелесть! Она внизу! Ты, мешок дерьма!
¡ Aquí abajo, hijo de puta!
- Я знаю, что вы не можете... - что вы - лживый мешок дерьма!
¡ Sé que usted no puede, embustero de mierda!
- ќн - мешок дерьма. я его ненавижу.
- Es un maldito cerdo.
Где твоё самоуважение, мешок дерьма?
¿ Dónde está tu honor, bolsa mugrienta?
Ну давай же, мешок дерьма!
Vamos, caja de mierda.
Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма.
Sí, lo vas a hacer, pedazo de basura, imbécil.
Я Вас не очень хорошо знаю, но мне кажется, что Вы уставший, некомпетентный мешок дерьма, который нашел себе теплое местечко.
- ¡ Dr. Murray! No le conozco bien, pero tengo el presentimiento de que es un cansado, incompetente saco de mierda que ha encontrado un lugar donde esconderse.
- Целый мешок дерьма! - Сюда, сюда!
Un saco de mierda.
- Я знаю этот мешок дерьма!
Conozco a este saco de mierda.
- Этот мешок дерьма - мой муж! Ладно.
¡ Ese saco de mierda es mi esposo!
Иди и возьми, немёртвый мешок дерьма.
Ven por ella, saco de mierda.
По большому счету, любой из нас не более, чем мешок дерьма.
Después de todo, ninguno de nosotros es más que una bolsa de mierda.
Я сраный мешок дерьма.
Soy un mugriento saco de mierda.
Мать твою, мразь, мешок дерьма!
Hijo puta, la puta que te reparió.
Я найду тебя, мешок дерьма!
Te voy a encontrar, pequeño saco de mierda.
- Что за мешок дерьма.
- Qué montón de gilipolleces.
Спросите у Рунара, если он ещё жив, этот мешок дерьма!
¿ Preguntele al sargento Runar, si es que aun esta vivo. Ese pedazo de mierda.
Они должны были тебя разжаловать много лет назад, мешок дерьма.
Debieron de haberlo despedido hace años, asqueroso pedazo de mierda.
Этот парень – настоящий мешок дерьма.
Ese tipo es una maldita basura.
Нет, мой менеджер – это ты. А он просто – мешок дерьма.
no, * * * * * * * * * Ckinscumbag.
Ты - лгущий мешок дерьма!
¡ Mentiroso! ¡ Costal de mierda!
Этот мешок дерьма мой.
Esta bolsa de excremento es mía.
Может, он и мешок дерьма, но он выступает на главной сцене, а мы даже ассистента себе позволить не можем.
Quizás sea un gilipollas, pero actúa en el escenario principal. Y nosotros ni podemos permitirnos un asistente.
Вот мешок дерьма!
¿ Qué canalla, no?
Вы, мистер Бишоп, гнусный мешок дерьма.
Ud., Sr. Bishop, no es otra cosa que una patética mierda.
Киньте этот мешок дерьма внутрь.
Tira a este mierda para dentro. Ponlo en el horno.
Это окончательное и единственное предложение о сделке, которое ты получишь, жалкий мешок дерьма.
Es la última y única oferta que obtienes, basura miserable.
И знаешь что, мешок дерьма.
Y adivina qué, saco de mierda.
Ты — мешок дерьма.
Eres una bolsa con mierda.
Однажды я положил в мешок дерьмо... и отправил его на телевидение настоящий мешок дерьма!
Una vez tome una bolsa de mierda y lo subi por Internet ¡ realmente una bolsa de mierda!
О, ты лживый мешок дерьма!
¡ Mentiroso!
- Мешок дерьма!
- ¡ Saco de mierda!
Давайте повяжем этот мешок дерьма.
Vamos a desmontar esa bolsa de engaños.
Ты мешок дерьма.
Estás lleno de mierda.
Этот мешок дерьма, вообще-то, мой напарник.
En realidad esta escoria es mi compañero,
И что за мешок дерьма Отличная работа ребята.
Excelente trabajo, chicos.
Полный мешок дерьма. Кишки, печень, селезёнка.
- Dudoso, lleno de tripas, hígado, bazo.
- Ты лживый мешок дерьма!
¡ Mentiroso de mierda!
Мешок дерьма.
Cochino.
Ты - мешок дерьма!
Estás como una cabra.
А я ему ответил : "Вы - мешок дерьма в дешевом костюме, сэр."
Me dijo : "Cuando te hablo yo, soy el Presidente".
Ты ничего в ней не понимаешь, мешок дерьма.
No sabes nada de pintura, pedazo de mierda.
Он, конечно, мешок дерьма,... но тут он сказал правду.
Será un asqueroso pero dice la verdad.
Дерьма мешок!
Maldito!
Он похож на большой мешок, полный дерьма.
Parece un gigantesco costal de culos molidos.
Иди домой, ты, жалкий мешок дерьма
Vete a casa, miserable saco de estiércol.
Ну, Эми, если выражаться деликатно, почему Киф вышвырнул тебя, как мешок вчерашнего дерьма?
Entonces, Amy, ¿ como puedo poner esto delicadamente? ¿ Por qué Kif te botó como un saco de mojones de ayer?
Мне всегда было интересно, откуда взялся мешок... дерьма... и...
Siempre me pregunte de donde vino bolsa de mierda de... y...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]