Модель tradutor Espanhol
2,734 parallel translation
- Я знаю, что она модель.
- Sé que es modelo.
Два метра ростом и выглядит как модель.
A un tipo de dos metros que parece un modelo.
Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что...
Estoy suscrito a varios catálogos de seguridad personal y reconozco la marca y el modelo así que...
- Я хочу сделать это, Гомер это идеальная бизнес-модель в моем бизнесе, я стараюсь, что бы меня не заметили это ужасно хорошо
- Lo quiero hacer, Homer. Es lo último en negocios modélicos. En mi negocio, trato de pasar desapercibido.
Она правда собирается на "топ-модель" прямо сейчас?
¿ En serio va a ponerse en plan Top Model?
Я понял, с тех пор, как я работаю в трехмерной среде, единственным способом заставить Виника выкусить будет трехмерная модель.
Me di cuenta que, trabajando en un medio tridimensional, la unica manera de convencer a Vinick, es con un modelo tridimensional.
Вы сделали модель своего здания.
Construiste una maqueta de tu edificio?
Теперь у вас есть бизнес-модель, чтобы я смог рассмотреть кредит?
¿ Ya tienen un modelo de negocio para que pueda considerar otorgarles el préstamo?
Конечно, я - модель, Мисс Годалминг, 1968.
Sin dudas soy modelo. Miss Goadalming 1968.
Она не похожа на модель.
Ella obviamente no es una modelo.
Разве модель может быть такой?
¿ Parece una modelo?
Она не модель.
No es una modelo.
Ты тоже модель.
Para mí también eres una modelo.
если тебе не нравится модель.
Si no te gusta la modelos jamás le tomarías fotos.
Модель установлена, сейчас прочёсываем сигнатуры.
El modelo está terminado y rastreamos la señal en este momento.
Сэр, модель "Марк-7" ещё не готова к применению.
Señor, el Mark 7 no está listo para despliegue.
Перед тобой компьютерная модель ящерицы.
Esto es un modelo de una lagartija.
Сэр, позвольте представить вам специальную модель айтёлки.
Señor, quiero presentarle la edición especial del iBabe.
Ронни говорит, что единственный способ унять Зверя это подсаживать новую модель к нему в камеру каждые пару недель.
Ronnie dice que la unica manera en que pueden mantener la calma Bestia esta poniendo un nuevo modelo en su celda cada pocas semanas.
- Модель?
- Un modelo?
Модель 1873 года, оружие, которое завоевало Запад.
1873, la pistola que ganó el Oeste.
Это очень надежная модель.
Este auto es muy confiable.
Есть старый егерь, модель 3.
Hay un viejo Jaeger, un Modelo 3.
Мы состряпали модель 1 за 14 месяцев.
¿ Sabes? Los Modelos 1 los hicimos en 14 meses.
По иронии, он построен точно на том же месте, где Генри Форд создал свою самую первую опытную модель.
Irónicamente fue construído en el lugar exacto Donde Henry Ford creó su primer prototipo.
У меня есть своя панорама и модель!
¡ Tengo mi propia maqueta y un bar de paja!
Э-э-э, да, я... - Смотрите, у меня теперь настоящая модель братьев Райт. - Ух ты.
Tengo uno de los buenos, el original de los hermanos Wright.
А вы модель?
¿ Es modelo?
Это последняя модель.
Es la última.
Белокурая модель Сьюзи Хант вчера шагнула в водоворот отношений Элизабет Тейлор и Ричарда Бёртона.
La modelo rubia Suzy Hunt se subió al carrusel del romance de Elizabeth Taylor y Richard Burton.
Я отправил вам чертежи, но у меня не было времени, чтобы собрать модель.
Sólo les mandé los planos... porque no tuve tiempo para fabricarla..
Несколько месяцев назад я сконструировал гидрологическую модель долины.
Algunos meses antes... había construido una maqueta hidrológica del valle.
Модель разговоров и взглядов, которыми обменивается Т.С. Спивет.
Ejes de conversaciones y miradas intercambiadas, por T.S. Spivet.
Теперь я сделаю из этого изображения трёхмерную модель.
Ahora convertiré la imagen de la guitarra a un modelo de trazado.
Модель экспериментальная, так-что, я придумываю, что хочу.
Es un diseño radical.
Ты модель.
Eres un modelo.
Он променял её на молодую модель, и она осталась одна.
Él había cambiado ella en un modelo más joven, por lo que fue Solo y solitario.
СИБЕРТ : Зак, вы начинаете видеть модель поведения, верно?
Siebert : zach, estás empezando a ver un patrón, ¿ no?
Это не модель, это факт.
No es un patrón, es un hecho.
Это новая модель.
Es un nuevo diseño.
Но пробная модель... Была всего лишь пробной моделью.
Pero la máquina de pruebas..... era solo de pruebas.
Так вы говорите, что это всего лишь совпадение, что тело вашего агента оказалось в сарае, в который врезалась пробная модель Пендрика?
¿ Nos dirá entonces, que es solo coincidencia que el cuerpo de su agente fuera puesto en un cobertizo que la máquina de pruebas de Pendrick aplastó?
Это лишь вчетверо уменьшенная модель.
Eso es solo un modelo a cuarto de escala.
- Но модель...
- Pero el modelo...
- Просто модель.
- Era un modelo.
Модель?
¿ Modelo?
Это очень распространенная модель, шериф.
Es un modelo muy popular, sheriff.
Боб... Модель "Chronoshock 013".
Bob el Chronoshock Aught Trece.
- Как ты и сказал, взрывоустойчивый. - Новая модель?
Como dijo, es a prueba de explosiones. ¿ Un nuevo diseño?
Это работоспособная модель для Интернет-эры?
¿ Ese es un modelo viable en la era de Internet?
А модель-то новая.
Está flamante.