English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Можно вас на два слова

Можно вас на два слова tradutor Espanhol

42 parallel translation
Можно вас на два слова?
¿ Podemos hablar un momento?
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
¿ Podrias hablar conmigo?
- Можно вас на два слова? - В такое время?
¿ Podríamos hablar un momento?
Графиня, можно вас на два слова?
Condesa, dejadme deciros algo.
- Извините, можно вас на два слова?
- ¿ Podríamos hablar?
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
Sr. Valmont, ¿ podemos hablar un momento, por favor?
Мардж, можно вас на два слова?
Marge, un momento por favor.
- Можно вас на два слова?
- Homero, ¿ podemos hablar contigo?
Можно вас на два слова?
- ¿ Puede venir afuera? - Me estoy volviendo loca esperando a que mi hijo...
- Капитан, можно вас на два слова? - Нет!
- Capitán, ¿ puedo hablar con usted?
Можно вас на два слова?
¿ Le importaría si hablamos algo?
Можно вас на два слова?
¿ Puedo hablar contigo?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Disculpe, alguacil. ¿ Puedo hablarle un segundo?
Можно вас на два слова.
Me gustaría hablar con usted, por favor.
Простите! Можно вас на два слова?
¿ Podemos hablar un momento?
Сэр, можно вас на два слова?
Señor, ¿ Podemos hablar?
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
Jefa Johnson, ¿ podemos hablar?
Мелани, можно вас на два слова ко мне в кабинет?
Melanie, ¿ puedo hablar contigo en mi oficina, por favor?
Можно вас на два слова, сэр?
¿ Podríamos robarle un segundo, señor?
Ўеф ƒжонсон, шеф ѕоуп, можно вас на два слова?
Jefa Johnson, Jefe Pope, ¿ podemos hablar en privado?
Доктор Сэроян, можно вас на два слова.
Dr. Saroyan, necesito hablarle.
Можно вас на два слова?
¿ Puedo hablar contigo en el pasillo, por favor?
Можно вас на два слова?
¿ Podemos hablar?
Да, сэр. Можно вас на два слова?
Sí, señor. ¿ Puedo decir una cosa?
Можно вас на два слова?
¿ Podemos hablar, por favor?
Мистер Хакетт, можно вас на два слова?
Sr. Hackett, ¿ puedo hablar con usted?
Господин Остертаг, можно вас на два слова?
Sr. Ostertag, es posible que ¿ tú lo haces? Ven aquí por un segundo.
Доктор Гэллинджер, можно вас на два слова?
Dr. Gallinger, ¿ podría hablar con usted un momento?
Мсье, можно вас на два слова?
Señores, ¿ podríamos tener unas palabras?
Детектив, можно вас на два слова?
Detective, ¿ puedo hablar contigo?
Мисс Смоук, можно вас на два слова?
Srta. Smoak, podríamos hablar, por favor.
Мисис Колтер, можно вас на два слова?
Señora Colter, ¿ puedo hablar con usted?
Можно вас на два слова?
Me gustaría hablar con usted un momento.
Фердинанд, можно вас на два слова?
Ferdinand, ¿ podemos hablar?
Мистер Гроув. Можно вас на два слова?
Sr. Grove. ¿ Podemos hablar?
Мистер Миллер, можно вас на два слова.
Sr. Miller, podemos hablar, por favor.
Можно вас на два слова, Винс?
Ejem... ¿ Podríamos hablar un momento, Vince?
Простите, Ваше высочество. Можно вас на два слова?
Disculpe, su majestad. ¿ Puedo hablar con usted, por favor?
- Милорд, можно вас на два слова?
Milord, me pregunto si puedo hablar.
Извините, можно вас на два слова, пожалуйста?
Lo siento, ¿ podemos hablar, por favor?
- Добрейший принц! Можно попросить вас на два слова? - Хоть на целую историю, сэр.
- Señor, permitidme una palabra - ¡ Y una historia entera!
Можно вас... на два слова?
¿ Podemos... hablar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]