Мотоцикл tradutor Espanhol
1,067 parallel translation
Машина или мотоцикл гораздо опаснее гитары.
¡ Al menos una guitarra es menos peligroso que un coche o una moto!
Право же, мисс, в следующий раз предпочёл бы гравитационный мотоцикл.
Señorita, espero que la próxima vez me permita usar un graviciclo.
Мотоцикл не можешь остановить?
¿ Ni siquiera puedes parar una motocicleta?
Эй, ты помнишь как он разозлился, когда я разбил свой мотоцикл?
¿ Recuerdas cómo enloqueció cuando rompí mi freno de ortodoncia?
Эй! Я только что починил мотоцикл!
¡ Oye, acabo de reparar la motocicleta!
Твой мотоцикл мне не обогнать.
No puedo ganarle a tu moto.
Ты сказал Луизе, что купил мотоцикл?
Le dijiste a Louise que te compraste una moto?
Твой мотоцикл!
¡ Tu motocicleta!
Мой мотоцикл?
¿ Mi motocicleta?
Это случилось, потому что ты спер мой мотоцикл.
Esto lo empezaste tú robándome mi motocicleta sin saber conducirla.
Где мотоцикл Канеды?
¿ Dónde está la moto de Kaneda?
Он интересовался еще, где твой мотоцикл.
El quería saber donde estaba tu motocicleta.
Мой мотоцикл...?
¿ Mi motocicleta...?
Что у тебя за мотоцикл взрывающийся?
¿ Eh, que hay de malo en eso?
Бросай на хрен индюшку и хватай мотоцикл!
A la mierda con el puto pavo. Toma tu bicicleta.
Если ты не заведёшь мотоцикл, рассержусь я. Быстро!
¡ Como que no arranques pronto, la enojada voy a seryo. ¡ Rapido!
– Вот то мотоцикл.
- ¡ Aquella moto!
На этот мотоцикл никто, кроме него не сядет. Да...
En esa moto no se sube otro trasero mas que el mio.
Я хочу заняться бизнесом, заработать бабки и купить ему мотоцикл. А он?
Me voy a buscar un negocio, ganar buena plata y comprarle la moto a él y después puerta.
Ты можешь изучить мотоцикл полностью, но мужчину – никогда, Ана.
A una moto puedes llegar a conocerla a fondo a un hombre, jamas.
Он как-то взял на ремонт мотоцикл.
Vino a casa con la moto de un cliente.
А я сжег этот мотоцикл.
Y yo la incendié.
Привет, Спук. Уже получил свой мотоцикл?
- Spook, ¿ ya tienes la moto?
Ты уже купил себе мотоцикл?
¿ Ya tienes la moto?
Когда он уходил от нас после своего первого визита, неподалёку был припаркован мой мотоцикл.
Cuando se iba de nuestra casa luego de su primer visita mi motocicleta estaba estacionada cerca.
Когда я сел на мотоцикл, он повернулся и сказал в шутку моему отцу, что, если мы вдруг попадём в аварию, то 30-40 его фанатов и членов съёмочной бригады ограбят наш дом, и мы все засмеялись.
Cuando estaba tomando mi moto él se volteó y en broma le dijo a mi padre que si tenemos un accidente treinta o cuarenta de sus admiradores y miembros del equipo vendrían a nuestra casa, y todos nos reímos.
Я возьму мотоцикл.
Iré por mi moto.
Это твой мотоцикл, не так ли?
Es tu moto, ¿ no es así?
Примерно в 0 : 30 я остановил мотоцикл у светофора, на пересечениии Спарквуда и 21-ой улицы.
Hacia las 12 : 30, paré la moto en el semáforo de Sparkwood y la 21.
Ты о том дружке Эдди, у которого мотоцикл?
¿ El amigo de Eddie, el de la motocicleta?
Думаю, я не столько заинтересован в том, как выглядит мой мотоцикл, сколько в том, куда он может отвезти меня.
No me interesa mucho el aspecto de mi motocicleta me interesa adónde me puede llevar.
И когда я сидел, проклиная дефицит лошадиных сил в моём двигателе, мимо проехал мотоцикл, преследуемый полицейским "круизером".
Mientras estaba allí, maldiciendo mi falta de potencia llegó una moto. Seguida de un coche patrulla.
Иногда я думаю, что мне нужно просто сесть на мотоцикл и уехать.
Algunas veces pienso que debería subirme a mi moto y largarme.
Это не твой мотоцикл, а, Эд?
Ésa no es tu moto, ¿ verdad?
Он прицеливается на мотоцикл... с двумя солдатами. Он готовится поджарить их задницы.
Le apunta a una motocicleta alemana con dos soldados está por dispararles.
Тем более, у меня есть небо, запах выхлопа, мой мотоцикл.
Además, tengo el cielo, el olor a combustible, mi moto.
Мотоцикл был легкой добычей.
- Hemos cogido la moto fácilmente, Mike.
Мотоцикл не заводится, копы на подходе, застряли черт знает где.
No puedo arrancarla. Viene la poli. Estamos en el culo del mundo.
Мотоцикл ни хрена не заводится.
Esta puta moto no arranca, tío.
- Любите свой мотоцикл? - Ага.
¿ Le gusta la moto?
Мне нужны : твоя одежда твои сапоги и твой мотоцикл.
Necesito tu ropa, tus botas y tu moto.
Так, тайм-аут. Тормози мотоцикл.
¡ De acuerdo, tiempo muerto!
Слушай... отличный у тебя мотоцикл.
Vaya, qué moto más linda.
Пойду, проверю мотоцикл.
Iré a revisar mi motocicleta.
Мой мотоцикл увезли на эвакуаторе.
Remolcaron mi moto.
А потом заберём твой мотоцикл.
Buscaremos tu motocicleta luego de la película.
Мне нужен ваш мотоцикл.
Necesito su moto.
- Я не знал, что у тебя есть мотоцикл.
- No sabía que tuvieras una moto.
Кроме того, у меня есть небо, запах выхлопов, мой мотоцикл.
- ¿ Un solitario? - No juego a los naipes.
Мне нужен мой мотоцикл, номер ЭМ 3614 ЭН-СИ.
- Oye Santiago, localizame la moto M314 NC,
А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
Ellos me dieron esta gran moto.