English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мою машину

Мою машину tradutor Espanhol

1,255 parallel translation
Нейл Патрик Харис угнал сегодня мою машину.
Neil Patrick Harris me robó el auto esta noche.
Вы будете искать мою машину?
¿ Hará algo con respecto a mi auto?
Он украл мою машину.
Y se robó mi auto.
- За 300 баксов. ты продал мою машину за сраных 300 баксов?
¿ Vendiste mi auto por $ 300 de mierda?
Как ты будешь чинить мою машину?
¿ Qué piensas hacer con respecto a mi coche?
- Иди в мою машину.
- Vé a mi auto.
Я хочу заскочить в пентхауз, но приготовь мою машину. И удостоверься, что Гамильтон все еще занят.
Tengo que pasar por mi penthouse, ten mi auto listo, y solo asegúrate que Hamilton siga ocupado.
Ты почти ударил мою машину!
Casi le das a mi auto.
Знаете что? Парень в инвалидной коляске врезался в мою машину на парковке.
Un fulano en silla de ruedas se atravesó frente a mi auto en el estacionamiento.
Ты что делаешь Куда ты везешь мою машину?
¿ Qué están haciendo? ¿ A dónde se llevan mi coche?
Так обидно, что мою машину сперли, потому что у кого-то не хватило ума посмотреть по сторонам.
Pero también siento que haya perdido mi coche porque alguien no tuvo la precaución de mirar antes de cruzar la calle.
- Ты хочешь одолжить мою машину?
- ¿ Quieres que te preste mi coche?
Не хотели останавливаться. И потому превратили мою машину в мусорное ведро. Господи.
No queríamos detenernos así que convertiste a mi carro en un contenedor de basura.
Ну, так что, когда вернете мою машину назад?
Cuando voy a tener mi auto de vuelta?
- Не надо их сажать в мою машину.
No se subirán a mi auto.
Вы не сядете в мою машину.
No se subirán a mi auto.
Мою машину угнали?
¿ Mi coche ha sido robado?
... угробил мою машину...
- Jared, ahí viene.
– Он разобьёт мою машину!
- Vas a chocar mi auto. ¿ Qué haces?
- Не смей брать мою машину, пьяный монстр!
¡ No te atrevas a llevarte mi auto, borracho desgraciado!
Они обстреливают мою машину!
¡ Le disparan a mi auto!
Можем взять мою машину.
Yo iré contigo,
Возьми мою машину.
Que te acompañe el chófer.
- Куда вы дели мою машину? - Какую машину?
¿ Dónde está mi auto?
Тогда будь другом - верни мою машину! Или вынесу тебя отсюда в твоей долбаной шляпе.
Si no me devuelves el auto... saldrás de aquí en ese sombrero.
Шёл дождь, была плохая видимость, мою машину было невозможно остановить.
Estaba lloviendo, la visibilidad era mala, no pudo parar el coche.
Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину.
Sí, a un hombre misterioso con acento exótico y un abrigo rojo para que me dé el ticket de mi coche.
Ты ударил мою машину!
Has chocado con mi coche!
Я ждала, чтобы кто-нибудь забрал мою машину!
Esperaba que alguien cogiera mi coche!
В том, что ты врезался в мою машину, нет моей вины.
No es mi culpa que hayas chocado con mi coche.
За что? Мою машину арестовали из-за инцидента с яхтой.
Mi auto fue confiscado por la cosa con el yate.
Я никогда не паркую мою машину здесь!
Nunca lo aparco aquí!
Я никогда, никогда не парковала мою машину здесь, Люк!
Nunca lo he hecho, Luke!
Вы меня уволите? Вы можете отработать, помыв мою машину.
- Puede compensarlo lavando mi auto.
Мою машину украли.
Robaron mi auto.
Ты можешь отнести ее в мою машину.
Pueden ponerla en mi auto.
- Из-за него отбуксировали мою машину.
Hizo que me remolcaran el auto.
Если повезет, мою машину починят до завтра
Con un poco de suerte, mi coche estará arreglado mañana.
Если ты поцарапал мою машину, я тебя убью. Эй, я спасал твою задницу.
Oye, te salvé el trasero.
Нет, я не могу взять Бетси в мою машину.
No puedo llevar a betsy en mi carro.
Ненавижу! Ты разбил мою машину, и когда ты вернешься домой, я тебя убью!
Arruinaste mi auto, y cuando llegues a casa, ¡ te voy a matar!
Нет, встречусь с человеком, который изуродовал мою машину.
No, tengo que ver a la persona que destruyó mi auto.
Лори, хочу поблагодарить тебя, за то, что ты забрала мою машину из питомника.
Lori, gracias por recoger mi coche en el refugio de animales.
ћожешь вз € ть мою машину!
Puedes conducir mi coche!
- У меня скоро презентация наших услуг в колледже Бромер, Вы не отгоните мою машину?
Se supone que debo presentar unos activos financieros. ¿ Podrías estacionar mi auto?
- Ты в мою машину въехал, гад!
- ¡ Chocaste mi auto, hijo de puta!
Эй, не забудьте про мою машину!
Oye, asegúrate de cuidar mi auto, hermano.
Вообще-то, мою машину конфисковала полиция.
La verdad es que mi coche ha sido requisado por la policía.
Они мне сказали, что нашли парня, который украл мою машину, чего они не сделали.
Me dijeron que encontrarían al culpable, cosa que no hicieron
Не ту машину, мою другую машину.
No ese coche, mi otro coche.
... Отдайте мне мою машину.
¡ Regrésame mi máquina del tiempo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]