English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мускулистый

Мускулистый tradutor Espanhol

97 parallel translation
Ему казалось несправедливым, что по этому морю, под этим небом ходила лодка, и в ней совершал скверные дела этот Саро, самодовольный и мускулистый.
Le parecía injusto que en aquel mar, bajo aquel cielo, navegase una barca tan llena de malicia, con aquel Saro contento y agrandado.
Граф мускулистый человек. Видите ли, бездействие ведет к целлюлиту.
El Conde es muy fuerte y la inactividad le provoca celulitis.
Вы очень худой. Но мускулистый.
Usted es muy esbelto, pero aún así, musculoso.
ну, вот я и уезжаю я думаю, это прощай я и сам уеду через пару дней береги себя, горячая голова до следующего раза, мускулистый ты наш
¡ Bien, ya me voy! El tiempo ha volado, Ryu, yo me iré dentro de un par de días. Ten cuidado, gran amigo.
ѕолегче, мускулистый.
Hey. Con calma, músculos.
Сет : Просто невероятно мускулистый.
Increíble musculatura.
Ты - ты мой герой... мой мускулистый, сексуальный, иностранный герой на роликах.
Tu... Tu eres mi heroe... mi... mi musculoso, sexy, extranjero heroe patinador!
Я совсем не здоровенный мускулистый самец.
Quiero decir que como puedes ver no soy un macizo grande y activo.
да он ничто иное кроме как мускулистый карлик.
No es más que un enano cachas.
Мускулистый.
Él es guapo.
Он здоровый и мускулистый!
¡ Es muy grande y muy fuerte!
Он был беден. Сильный мускулистый парень.
He was poor and sinewy.
Мускулистый.
Musculoso.
- Крутой, мускулистый и из-за меня не дерутся девушки?
¿ Atractivo, corpulento o capaz de incitar una pelea de chicas?
Может, некоторым не нужен горячий, мускулистый любовник, уверенный в своей сексуальности. Может, некоторым людям нравится, когда ты сексуально не уверен в себе...
No a todos les gustan las musculocas totalmente asumidas, a algunos les calientan los que se hacen los indefinidos.
Поверьте мне, мне совсем не интересен чванливый мускулистый малолетний преступник.
Créeme, no tengo interés en mezclarme con delincuentes musculosos juveniles.
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него.
Sobretodo de piel negra... debajo, tipo duro y musculoso.
Нет. Я тоже мускулистый.
Yo soy demasiado musculoso.
А как же твой высокий, мускулистый тренер, который тебя натягивал?
¿ Qué pasa con tu gran entrenador muscular... que también te iba a estirar?
Нас окружают каждый день снимками мускулистых мужиков каждый день фильмы, мультики реклама на выходах из супермаркетов, и все они несут послание. что настоящий мужик - большой и мускулистый.
Nos asedian a diario con imágenes de cuerpos masculinos musculosos en TV, en películas, en caricaturas, en revistas, en la cola para pagar en la tienda, todo lo que parece dar este mensaje de que un verdadero hombre es grandote y musculoso.
Ты очень мускулистый, да?
¿ Eres muy musculoso ¿ no?
Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
Dios mío! - Todos miren, este apuesto y muscular chico es el hijo de Brian, Dylan.
Это крупный, мускулистый мужчина лет 35-40.
Es un hombre grande y musculoso, en torno a los 35 o 40 años.
— Да, только мускулистый. Пойдем.
- Sí, pero con más músculos.
Ладно, мускулистый ученый. Я могу себе это представить.
De acuerdo, un científico musculoso.
Ты такой мускулистый...
Y estás tan firme.
Такой мускулистый и... одаренный.
Tan, uh, musculoso y... Bien dotado.
Так и вижу : мощный, мускулистый мужик скалолаз...'доктор Брайс Варли.'
Suena fuerte. Es como un tipo que come barras de proteínas y escala montañas... "Dr. Bryce Varley".
Это был крепкий, мускулистый мужчина.
Este es un tipo grande y musculoso.
Мускулистый блондин и абсолютно гетросексуальный!
Rubio, fornido, totalmente hetero.
И мускулистый.
Y musculoso.
Не так, как должен был бы быть, когда злой, мускулистый мужик орет ему прямо в лицо, нет.
No "hay un hombre enfadado, musculoso escupiéndole en la cara" pero asustado, no.
Требуется мускулистый мужчина для осторожного толкания и вытягивания.
"Se busca : Hombre musculoso y discreto para empujar y halar"
Мускулистый парень с тигром.
Un tío musculoso con un tigre.
Ну, для начала, я сомневаюсь, что стоит писать : "Он был чёрный, как уголь, и мускулистый, как негр с плантации..."
Bueno, para empezar, no creo que quieras decir que este tipo es "tan negro carbón y musculoso como un granjero".
В физическом плане Брюс более мускулистый но Джоэл - бульдог...
Fisicamente hablando Bruce es mas masculino pero Joel es un bulldog.
Оказалось, что я слишком мускулистый, и не прохожу через сток.
Resulta que soy... que soy demasiado musculoso, y no puedo pasar.
Им не нужен мускулистый Джимми.
No vienen por un negro musculoso.
Да, немного даже слишком мускулистый.
Sí, casi un poco demasiado musculado.
Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Has encontrado un montón de ellas, también, ¿ no es así, músculos?
Мускулистый?
¿ Músculos?
Ладно, оформи его, Мускулистый.
Vale, arréstalo, Músculos.
Как насчет выяснить кто самый мускулистый спереди, вот так Мишель?
Muy bien.
Его живот взорвался. Мускулистый мужик с черными волосами, который первым прошел тест.
Si su fiebre no desaparece hoy, tendremos que llevarlo con un doctor.
Ты мускулистый. Тон Су!
Si planeas emborracharte, dilo.
Мои ноги мускулисты и нормально выглядят.
Tengo piernas muy musculosas y atléticas.
- Некоторые люди в обществе не очень мускулисты.
Algunos no son muy musculosos.
- Нет, потому что тёлки знают, что я не жирный! Я мускулистый.
Probablemente te pondrán a ti el último, porque tienes los dientes hechos mierda.
И не сильно мускулисты.
Y no es muy musculoso.
Ты такой мускулистый!
Y estás tan firme.
"Кто это? Это, мать его, самый мускулистый парень на свете!"
"Es el hombre más fornido que he visto".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]