Мы вам не враги tradutor Espanhol
21 parallel translation
Мы вам не враги.
No somos sus enemigos.
Мы вам не враги. Нам надо защитить наш город.
- Encontrad las armas y la munición.
Поверьте, пожалуйста, мы вам не враги.
Pero, entiendan por favor. No somos enemigos.
Мы вам не враги. Мы говорим : хорошо, расшатывайте, идите вперёд, сотрясите всё. Если надо, мы вас поддержим.
Les decimos : de acuerdo, muévanse, adelántense, destruyan todo, y si hace falta sabremos mantenerlos, y los salvaremos de ustedes mismos.
Мы не знаем, о ком вы говорите, но мы вам не враги.
No sabemos de quién está hablando. No somos enemigos suyos.
Он вам не враг. Мы вам не враги.
- No somos su enemigo.
Мы вам не враги.
No somos vuestros enemigos.
Вы должны понять, что мы вам не враги.
Necesitamos que entiendas que no somos tus enemigos.
Слушайте, мы вам не враги.
Mira, somos compañeros.
Видите, Аннабель, мы вам не враги.
Annabel, no somos tu enemigo.
Мы вам не враги.
No somos tus enemigos.
Мы вам не враги.
Nosotros no somos el enemigo.
Мы вам не враги.
No somos el enemigo...
- Ваше Величество, клянусь, мы вам не враги.
- Majestad, juro que no somos vuestros enemigos.
Мы вам не враги.
Nosotros no somos enemigos vuestros.
Мы не враги вам, Юлиан!
No somos tus enemigos Julianus.
мы не враги вам, и вы не враги нам.
Nosotros no somos sus enemigos y ustedes no son los nuestros.
Мы враги. Но я не желаю вам зла.
A pesar de que somos enemigos, no quiero verle morir.
И вам мы не враги, это так, мы только... Мы просто вляпались в эту историю.
Y no somos el tuyo, realmente no lo somos, simplemente tuvimos una confusión.