English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мэйзи

Мэйзи tradutor Espanhol

61 parallel translation
- Привет, Рут, Мэйзи.
Hola, Ruth, Maisie.
- Мэйзи, ты знаешь много интересного.
Sabes unas cosas muy interesantes, Maisie.
- Почему ты называешь меня Мэйзи?
¿ Por qué insistes en llamarme Maisie?
- Ты всех своих девушек зовёшь Мэйзи?
- ¿ Llamas Maisie a todas tus chicas?
И какой Мэйзи по счёту буду я?
¿ Qué Maisie soy yo?
Мэйзи номер 7?
¿ La Maisie Nº 7?
- Мэйзи номер 27?
¿ La Maisie Nº 27?
Мэйзи номер 127?
¿ La Maisie Nº 127?
Мэйзи номер 1.
La Maisie Nº 1.
Мэйзи!
Maisie.
- Мэйзи! - Нет!
- Maisie.
- Ну же, Мэйзи!
- Venga, Maisie.
Мэйзи, ты мешаешь!
Maisie, no puedo conducir.
- Но ты же зовёшь меня Мэйзи.
Pues tú me llamas Maisie.
Идём, Мэйзи, потанцуем.
Venga, Maisie, vamos a bailar.
Я бы хотела посвятить следующую часть нашего собрания нашему координатору от родителей, потрясающей Мэйзи Гиббонс.
Y ahora me gustaría ceder el turno para la siguiente parte de nuestra reunión a nuestra coordinadora de padres de alumnos, la increíble Maisy Gibbons.
- Уже познакомилась с Мэйзи Гиббонс?
Supongo que has conocido ya a Maisy Gibbons.
Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве.
A Maisy le encanta gobernar su pequeño reino.
И, знаешь, Мэйзи, это же сказка.
Y ya sabes, Maisy, es sólo un cuento infantil.
Эй, Джордана, Мэйзи. Костюмы готовы. Как раз вовремя.
Jordana, Maisy aquí tienen los trajes, justo a tiempo.
Привет, Мэйзи.
Hola Maisy.
И Мэйзи тоже.
Y Maisie, también.
Да, послушай, Мэйзи ушла вместе с Роном и Рикки.
Sí, escucha. Ah, Maisie se ha ido con Ron y Ricky.
Мэйзи. Раздай всем.
- Maisie, fila trasera.
Мэйзи выведет её из класса в коридор.
- Así que Maisie la llevará afuera...
Спасибо, Мэйзи.
- Gracias, Maisie.
Она о моей дочери Мэйзи.
Es sobre mi hija Maisy.
"Мэйзи Милгрю сообщила нам, что она наслаждается " интимной связью с капитаном В.М О'Доннеллом. "
"Maisie Mulgrew desea hacer saber que está disfrutando de una conexión sexual con el Capitán WM O'Donnell".
Мэйзи решила поквитаться с Фредериком Милгрю за его интрижку с Леди Эгрет.
Esa es Maisie enredándose con Frederick Mulgrew por su aventura con Lady Egret.
О, не думаю, что у Мэйзи хватит смекалки, чтобы провернуть такое.
No creo que Maisie tenga las agallas de meterse en eso.
А Мэйзи хоть в курсе?
- ¿ Maisie sabe de esto? - No. Gracias a Dios.
И её зовут Мэйби. А не думаешь, что "Мэйзи" как-то симпатичнее?
¿ No te parece más lindo Maisie?
Меня зовут Мэйзи, и я не голосовала за Джоэла, мои родители не голосовали за Джоэла, ни одна девочка здесь не голосовала за Джоэла, потому что мы считаем, что ты должна быть с ним.
Soy Maisie, y yo no voté por Joel, mis padres no votaron por Joel, ninguna de estas chicas votaron por Joel, porque creemos que deberías estar con él.
Мэйзи, смотрите, куда вы идете.
Maisie, fíjate donde caminas.
Мэйзи!
¡ Maisie!
Мэйзи?
¿ Maisie?
Я Мэйзи. — Ну и хорошо.
- Te felicito.
Мэйзи, мне... мне очень жаль.
Maisie, lo siento mucho.
Я знаю о вас абсолютно все, Мэйзи.
Lo sé todo sobre ti, Maisy.
Убьёт ли Лил Абное Дейзи Мэй?
¿ Pedro Picapiedra asesinará a su mujer?
Это Мэй Свейзи.
Soy May Swaisey.
- Ты меня не поймаешь, Дэйзи Мэй!
¡ No me pillarás, Daisy Mael
Мэйзи!
Resultados deportivos.
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.
Apuesto a que hay una calabaza tan grande que la pequeña Daisy Mae Caldecott puede tomar un baño en ella.
Дэйзи Мэй!
¡ Daisy Mae!
Дэйзи Мэй, ты нужна нам, дорогуша!
¡ Daisy Mae, te necesitamos, querida!
- До этого не дойдёт, Дэйзи. - Что теперь будет с мистером Мэйсоном?
- No va a llegar a eso, Daisy.
Бедная Дэйзи ужасно расстроена из-за того, что мистер Мэйсон лишится фермы.
La pobre Daisy lo pasa muy mal porque el Sr. Mason pierda su granja.
Мистер Мэйсон переехал и может завести новых друзей. Не мешай ему, Дэйзи.
No te debe importar que el Sr. Mason haga nuevos amigos, Daisy ahora que está entre nosotros.
Мэй, ты с Дейзи берешь Линкольна и Джоуи, и идете на юго-восточную сторону.
May, tú y Daisy llévense a Lincoln y Joey... y se vienen aquí, en el lado sureste.
И ты держись, Дэйзи Мэй.
Tú también aguanta, Daisy Mae.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]