На видео tradutor Espanhol
2,068 parallel translation
Вроде на мгновенье показался на видео и исчез.
Estuvieron en la cámara un momento y luego desaparecieron.
Пять свидетелей утверждают, что тот человек на видео, которому Эва Хессингтон давала взятку, связан с этими убийствами.
Encontramos cinco testigos que unen al hombre que Ava Hessintong sobornó, con los asesinatos.
На видео с сексом был министр транспорта.
El de la cinta sexual era el ministro de transporte.
Джерри записал мой секс с этим парнем на видео, как с остальными?
¿ Jerry me grabó practicando sexo con ese tío como hizo con los otros?
Не забудьте показать полиции, что записано на видео.
Asegúrese de mostrar a la policía lo que está grabado en el vídeo.
Это есть на видео.
- Está en la cinta.
Ты есть у нас на видео отправляющий ему смс с сигналом.
Te tenemos en vídeo mandándole mensajes, dándole la señal para atacar.
К счастью, многие снимали на видео сегодняшнего прыгуна.
Por suerte para nosotros, mucha gente filmó hoy al saltador.
Тот же цвет и модель, что и на видео Лауры. Кто владелец?
El mismo color y modelo que el del vídeo de Laura. ¿ Quién es el propietario?
Может что-то есть на видео.
Debe de haber conseguido algo.
На видео в него стреляли один раз, и ранили в плечо.
En el vídeo, solo le disparan una vez en el hombro.
Он присутствует на видео, где лжет представителям наркоконтроля.
Lo tenemos en video mintiendo a través de su dientes a la DEA.
Тот человек лгал на видео, у него недостает пальца на левой руке, и при нем был дорогущий пистолет, из которого он хотел застрелить Найджеллу Мэйсон.
Ese hombre mintió en video, le falta un dedo en su mano izquierda, y llevaba una arma de mano del diseñador que tenía la intención de utilizar para asesinar a Nigella Mason.
И вы помогали ему снимать его лекции на видео?
¿ Y le ayudaste a grabar sus charlas?
Такие же ящики, что мы видели на видео.
Las mismas cajas que vimos en los vídeos de vigilancia.
Не будем забывать о тех видео на ютюбе.
No olvidemos los vídeos de YouTube.
Я просто учусь массажировать по видео-урокам. На манекене из магазина.
Yo solo estoy aprendiendo a dar masajes con estos vídeos online y un maniquí de una tienda.
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой.
No, pero tengo algunos vídeos caseros míos en una canoa con un gran perro.
Вся эта империя была построена на секс видео, поэтому, зачем прятаться?
Muchos imperios se han construido a partir de vídeos sexuales, así que ¿ por qué esconderse?
Видео уже на YouTube.
- Sí, bueno, lo voy a buscar.
Видео с Тедди на YouTube.
El video de Teddy alborotando está en YouTube.
Эмили, моя мама на этом видео сбила Уилдена, понимаешь.
Emily, mi madre sale en el vídeo golpeando a Wilden con el coche.
Давай посмотрим на твоё презентационное видео.
Vamos a ver tu vídeo de solicitud.
На этом заканчивается видео по технике безопасности.
Así concluye nuestro vídeo de seguridad.
Ваша честь, вы обещали закрыть дело, если он не найдет улик, кроме видео со взяткой.
Señoría, dijo que desestimaría este caso si no podía presentar pruebas además de la cinta del soborno.
Она делает этот идиотский видео-проект после школы и я не могу тратить свое время на это, когда мне нужно писать важное эссе для Мистера Ханта.
Está haciendo ese rollo de vídeo después de clases, y no podía perder mi tiempo en eso cuando tengo un trabajo importante que escribir para el Sr. Hart.
Позволь-ка мне взглянуть на обработанное видео.
Déjame echar un vistazo al video.
Представляешь, что я потом узнаю из долбаного видео на YouTube, мудак?
¿ Sabes lo que descubrí de ese maldito vídeo de Youtube, gilipollas?
У меня на телефоне есть отрывок видео, если вам интересно.
Tengo el video en mi teléfono por si quieres verlo.
Дэнни, если он сможет отредактировать видео людей, которые на твоей стороне, ты сможешь показать его завтра на школьном совете.
Danny, si puede editar un vídeo de personas que están a tu lado, podrás enseñarlo a la junta escolar mañana.
У него и Паттона есть собственный канал на "Ютьюбе", там полно видео из тех мест, которые они вместе исследовали.
Él y Patton tienen su propio canal en YouTube lleno de vídeos que ellos grabaron de sitios que exploraron juntos.
Этого видео не будет на iPlayer.
Eso no será apareciendo en iPlayer.
Вы видели Элли на этом видео?
¿ Se ve a Ellie en el vídeo?
На вас будет видео и звук.
Estará conectado con sonido y vídeo.
Схема развитие пожара предполагает, что точка возгорания была на кухне, где было снято это видео, Там же были обнаружены следы азотных и серных кислот. Эти два химиката были найдены в воспламеняющейся бумаге.
Grabar patrón sugiere el punto de inflamación estaba en la cocina, en este video se llevó a cabo, y no había rastros de nítrico y ácido sulfúrico en el hotel, dos sustancias químicas que se encuentran en papel de destello del mago.
Можешь поверить, что на YouTube есть видео под названием "Как приготовить цианид"?
¿ Se puede creer que en YouTube hay un vídeo llamado "Cómo cocinar cianuro"?
Отдел технической поддержки департамента доложил, что передача видео шла на сервер вашей компании.
La Unidad de asistencia técnica dice que estaba emitiendo hacia el servidor de su compañía.
Племянник только что твитнул видео обкуренного идиота, делающего бомбочку на траве.
Mi sobrino acaba de twittear un video de un fumado haciendo la bala de cañón en la hierba allí.
Перед тем как вы посмотрите 22-ой эпизод я покажу вам видео, которое будет доступно только на DVD 2-го сезона.
Hola a todos, antes de ver el episodio 22. Les voy a mostrar un adelanto de algo que está en nuestro DVD de la segunda temporada de "Where the Bears Are"
Несмотря на то, что это последний эпизод 2-го сезона мы будем делиться с вами интересными видео.
Quiero que todos sepan que sólo porque este es el último episodio de la temporada 2. Eso no quiere decir que vamos a dejar de publicar. Vamos a seguir posteando en nuestra página hasta Navidad.
И сейчас я покажу вам короткое видео, которое будет доступно на DVD.
Y hablando de adelantos aquí hay uno del próximo DVD de la temporada 2
На бис, я сделаю свой выход через 3D видео.
Para el bis, entraré al escenario a través de la pantalla 3D.
Видео на мобильном Ареста Ламара Уайтта ранее этим вечером
Un vídeo desde un teléfono móvil del arresto de Lamar Wyatt temprano esta tarde.
Тогда ещё не было такой штуки, как угоза по СМС. или раздачи видео с насилием на мобильники.
No existían loas acosos a través de mensajes ni la circulación de vídeos crueles a través de los móviles.
Во-первых, отправь мне ссылку на это видео.
Primero que nada, envíame un link con ese video.
Нет, Джимми выложил это новое уморительное видео на ВикиВид.
No. Jimmy publicó este graciosísimo nuevo WikiVid.
Извини, Сабрина, но между монахиней, которая танцует куриный танец, кошкой, играющей на пианино, и новыми уморительными видео Джимми у меня нет времени смотреть на яйца, если они не выглядят, как Стив Бушеми.
Lo siento, Sabrina, pero entre la monja que hace el baile del pollo, el gato que toca el piano y los nuevos vídeos histéricos de Jimmy. No tengo tiempo para mirar huevos hasta que no se parezcan a Steve Buscemi.
Думал, мы договорились не снимать Хоуп на те видео, что мы выкладываем.
Pensé que habíamos acordado no poner a Hope en los vídeos que colgamos
Может, это приведет к тому, кто снимал видео на телефон.
Quizá eso nos lleve a quién grabó el vídeo del móvil.
Видео передавалось на анонимный прокси-сервер.
La señal de vídeo está enrutada hacia un servidor proxy anónimo.
Зак Фиск на каждом видео.
Zack Fisk está en cada vídeo.