На хрен tradutor Espanhol
1,450 parallel translation
Богом клянусь, я тебе башку снесу на хрен!
¡ Te juro por Dios que te rebanaré en dos!
Спусти его на хрен! Мы смоем всю грязь!
¿ Te gusta, perrita?
- Катись отсюда на хрен!
- ¡ Lárgate!
А эта сука мне палец, на хрен, оттяпала.
Deja de gritar y ve a ponerte una venda.
Давай, на хрен, отсюда выбираться.
Primero, iré a buscar a mi esposa.
Нам обоим на хрен не сдалась эта чертова Барбра Стрейзанд.
Los dos odiamos a Barbra Streisand.
Хватит меня анализировать. Мне сейчас на хрен не нужно это дерьмо.
No me analices, no necesito esa mierda ahora.
Иди на хрен.
Vete al carajo.
И еще, на хрен часы.
Oigan, quítense los relojes.
Люди, вы рехнулись на хрен?
¿ Están todos locos?
На хрен его.
AI diablo con eso.
Кто на хрен...
¿ Quién diabIos- -?
На хрен все эти "женщин и детей вперёд", чувак.
¿ El Titanic? Al diablo con "las mujeres y los niños primero".
Никакого на хрен у тебя уважения к своему работодателю.
Qué increíblemente irrespetuoso eres.
Нет! Иди на хрен!
Déjame darte un abrazo.
Не смей, на хрен, прятать деньги!
¡ No escondas tu puto dinero!
- Отвалите на хрен!
- ¡ Váyanse a la mierda!
- Что я на хрен здесь делаю?
¿ Que carajo hago aquí de cualquier manera?
Не торопите меня на хрен!
¡ No me apuren!
Не перечь мне или я сломаю тебе шею на хрен!
¡ No me respondas o te romperé el puto cuello!
Пошёл на хрен, говнюк!
¡ Vete la mierda, idiota!
Вы тут все спятили на хрен
Están locos, joder?
Да её уже не существует на хрен!
¿ Amitiel? ¡ Ya no existe!
Это на хрен отвратительно.
Es repugnante.
Ох, уйду, пожалуй, а то моя башка, на хрен, взорвется.
No te me acerques, se me va a reventar la puta cabeza.
Пшел на хрен, старый, извращенный мудень!
¡ Vete al diablo, fenómeno viejo y pervertido!
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Un final que va a llevar esta película genial que la gente ama y los pondrá contra nosotros y los hará salir del cine moviendo sus malditas cabezas con disgusto.
Это на хрен не Винсент Чейз.
Ese no puede ser Vincent Chase.
- Нервничают только на хрен слабаки.
- Solo los maricones se ponen nerviosos.
Твоих гребаных на хрен бюджетных рамок.
Tu puta lista de presupuesto.
Ну, если облака на хрен уйдут.
Cuando se muevan las nubes.
- Что? Каких-то на хрен дешевых и дерьмовых писак? - Билли?
Qué, ¿ mediocres de mierda?
- Так в чем на хрен дело тогда?
- Entonces, ¿ cuál es tu problema?
Он на хрен весь гребаный сценарий переписал.
Reescribió todo el maldito guión.
Вы все на хрен готовы? !
¿ Estamos listos, carajo?
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
O va a ser una genialidad o va a ser muy mala.
А ну-ка, на хрен, расчистили танцпол!
¡ Si Uds. vienen a mi casa, reconozcan lo que está pasando!
Потому что настоящий Рок-н-рольщик хочет, на хрен, все.
Porque un verdadero RocknRolla quiere todo el jodido paquete.
Хорошо, на хрен, одолжил на время.
Bueno, que me prestó, ¡ por un demonio!
О, на хрен, я не это хочу слышать.
No es lo que quería oír.
Нет, мне жаль, на хрен, Боб, хорошо?
Yo lo siento, maldita sea, ¿ de acuerdo, Bob?
И никто другой, на хрен, тоже не видел?
Y nadie lo vio, ¿ o sí?
- Нет, все, на хрен, не в порядке.
¿ Está todo bien? - No, no está bien.
Пошел на хрен, слизняк!
Vete al diablo.
Не помню, на хрен.
No recuerdo nada.
Они его на хрен уроют!
¡ Lo van a linchar!
ФБР вышло на тропу войны И хрен с ними!
Como ve, el FBI nos declaró la guerra.
На какой хрен он тебе сдался, а?
Usted necesita a este jodido, ¿ eh? Te lo devuelvo...
- На кой хрен ты в такую рань вылез?
- ¿ Por qué te levantaste tan temprano?
Да хоть хрен на свою мертвую мать насыпь, мне какое дело.
Puede colocar el rábano en su madre muerta y no me importaria.
Вы перестаете ценить друг друга, и уже через год хрен найдете о чом поговорить. Зато посмотри не него сейчас, пиздец какой болтливый.
Pero míralo ahora, conversador como la mierda.
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хрен знает 18
хреново 369
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрен с тобой 22
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хрен знает 18
хреново 369
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрен с тобой 22
хрена 17
хрена с два 63
хрен с ними 18
хрень какая 40
хреново выглядишь 49
хрен моржовый 19
хрена лысого 19
хрень собачья 25
хрена с два 63
хрен с ними 18
хрень какая 40
хреново выглядишь 49
хрен моржовый 19
хрена лысого 19
хрень собачья 25