English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Нашел кое

Нашел кое tradutor Espanhol

806 parallel translation
Привет, я опять нашел кое-что ваше.
Hola, se le cayó el bolso.
Я ведь нашел кое-что.
Yo creo que he encontrado algo.
Сначала они были немного подозрительны, но я нашел кое-что для вашего сокрытия. - Замечательно.
Sospechaban cuando llegué pero encontré un sitio para esconderte.
Я нашел кое-что, что с ним справится.
- Traje algo con lo que enfrentarlo.
Я нашел кое-кого, кто сделает ремонт. - Очень мило.
- Te he conseguido un fontanero.
Я нашел кое-что!
¡ He encontrado algo!
Мой кузен Фрэнк нашел кое-какую информацию о наркотиках.
Mi primo segundo tenía información de drogas.
Коммандер, если у вас есть минута... Я нашел кое-что. Хочу вам показать.
Comandante, cuando tenga un momento, encontré algo que quiero mostrarle.
Я нашел кое-что.
He hallado algo.
Он даже нашел кое-что, что мы пропустили в нашей последней описи.
Incluso ha encontrado cosas que nosotros no vimos.
Чип настолько хрупкий, что я практически его разрушил, но я нашел кое-что в кремниевой матрице, что, по-моему, является штампом производителя.
Pero encontré algo en la matriz de silicona, el nombre del fabricante.
- Я нашел кое-кого для стипендии.
- Tengo el candidato para la beca.
Думаю, я нашел кое-что еще, что заинтересует мистера Периса, капитан.
Quizá haya hallado otra cosa que despierte el interés del Sr. Paris.
- Ты нашел кое-что.
- Usted encontró cosas.
Но я, кажется, нашел кое-что.
Pero quizás tenga algo.
Нашел кое-что получше.
No, no. He encontrado algo mejor.
Ну, я кое-что нашёл.
He encontrado algo.
Мне так жаль. Водолаз еще кое-что нашел.
El buzo encontró otra cosa.
- Я нашёл кое-что ещё!
¡ He encontrado otra cosa!
Сэр, то, что нашел мой мальчик, очень ценно. Кое-кто даже хотел продать это.
que lo haya encontrado mi chico es muy importante.
Подойдите, я кое-что нашёл.
Venid aquí, ¿ queréis? He encontrado algo.
Однажды он сказал, что нашёл кое-что, что ему помогло.
Bien... Un día leyó algo que dijo lo ayudó.
Ну я разузнал кое-что, но я уверен, он уже что-нибудь себе сам нашел.
Sé de algo, pero seguro que él está buscando por otro lado.
О, я нашёл маленькую ленту возле скелета и она, э, могла бы подсказать нам кое-что.
¡ Oh, he encontrado una cinta pequeña al lado de un esqueleto de y, eh, podría ser interesante escucharla.
Джим, я кое-что нашел!
¡ Jim, encontré algo!
Я кое что нашел, но мне нужны свободные руки. А! Не плачьте.
La recompensa de 30.000 libras por la captura del Príncipe es, sin duda, suficiente para satisfacer a los dos.
Капитан, я кое-что нашел, но не могу настроиться.
Capitán, tengo algo, pero no sé bien qué es.
Но, Цейтл, я нашёл кое-кого, кто продаст мне подержанную швейную машинку.
¡ Pero he encontrado a alguien que me venderá su máquina de coser usada!
Эй, я забыл тебе сказать, я кое-каких девчонок нашел.
Oye, olvidé decirte, tengo unas chicas.
Я кое-что нашёл в Нью-Йорке.
Mire lo que he encontrado.
- Что-то нашел? - Да, кое-что.
- ¿ Encontraste algo?
Но я нашёл кое-что об этом Виго.
pero si encontre algo sobre Vigo en el libro de Leon Suckder, en magos, martires y locos.
Я кое-что нашел.
¿ Qué les parece? Encontré algo.
И с тех пор, как я тоже нашёл себе кое-кого...
Y como yo ya tengo a alguien...
- Кстати, говорун, я нашёл кое-кого, кто создаст мой одеколон.
He encontrado quien haga mi colonia, bocón.
Лисбон, я кое-что нашел.
Lisbon, tengo algo.
Я порылся в МИДовской сети и нашёл для Вас кое-что интересное.
He Encontrado algunas cosas interesantes para Usted en la red del Ministerio.
И я нашел еще кое-что.
Encontré algo más.
Я кое-что нашёл!
¡ Encontré algo!
- Я кое-что нашел рядом с телефоном.
- Encontré algo en el teléfono.
Я кое-что нашёл! - Что там?
¿ Qué es?
Думаю, я кое-что нашел.
Creo que puedo tener algo.
Я нашёл кое-что получше.
Encontré algo mejor que eso.
Черт побери, Кристиан, думаю, я кое-что нашел.
Christian, creo que tengo algo.
Ладно-ладно, я кое-что нашел.
Tengo algo.
Я кое-что нашёл.
Le conseguí algo.
Я кое-что нашёл.
En realidad encontré algo.
- Я кое-что нашёл.
Aquí hay algo.
Кое-кто заплатил мне, чтобы я нашел его школьную подружку.
Un tipo me pagó para que localizara a su novia del bachillerato.
Я нашёл в вашей базе данных ещё кое-что - "Главная Директива".
Me encontré con algo más en tu base de datos, la Directiva Primaria.
Это началось утром. Я делал кое-что, что ты нашел бы совершенно бесполезной тратой времени.
Todo empezó una mañana en que estaba haciendo algo que te parecería una completa pérdida de tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]