Он извращенец tradutor Espanhol
144 parallel translation
Он извращенец!
Es un pervertido.
Ты говорил, что он извращенец.
Ese hombre es un maníaco.
Да, а я думаю он извращенец!
¡ Para mí es un pervertido!
Может, он извращенец. Вот как?
Tal vez era un pervertido.
- Вы мне не говорили, что он извращенец, сэр.
No me dijo que era uno de esos amanerados, señor.
ƒа, "увак." олько имей в виду : он извращенец.
- Sí, pero es un pervertido, Dude.
Я завещаю свой хлыст бабуину, он извращенец и любит такие штучки.
¡ Oh, no, acabo de recordar! Quería dejarle el látigo al mandril. Uno de los pocos que disfrutan de esas cosas.
Фрейда все возбуждало, он извращенец.
A Freud todo le excitaba. Era un pervertido. ¡ Un 30º / º!
Мам, тебе не нужно повторять дважды. Он извращенец! Больше не ходить к мистеру Джефферсону?
Esos inmigrantes tienen derecho a mantener su cultura.
В другом случае он извращенец, больной.
El resto es perversión o insania mental.
Он извращенец. Поэт, красное лицо, не гей, "Бхагавад-гита", извращенец.
Poeta cara roja, no gay, "Bhagavad Gita", pervertido.
- Он рабочий сцены. Первым делом - он извращенец.
¿ Caja de Herramientas?
Он договорился до того, что я будто бы извращенец...
Incluso llegó a decir que yo era un...
Так что, он сдох, извращенец.
Así que el zapatero estiró la pata
Он, наверное, извращенец.
Debe ser un pervertido.
Он стал юристом. Извращенец!
Es un pervertido, así que le quité la A.
Он какой-то извращенец, Лазло.
Es un tipo extraño.
Он больной, этот тип! Настоящий извращенец.
¡ Eres un idiota enfermo!
- Он псих и извращенец.
Se masturba en el baño.
- Он еще больший извращенец, чем я!
Es mas pervertido que yo!
Он что, извращенец?
Es pervertido? - No.
Он - извращенец, сразу видно.
Este tipo es un pervertido, no cabe duda, tío.
Он выглядит как извращенец.
Parece un rufián.
Завязывай, Джим. Его не переломишь. Он же извращенец.
Jim, nunca podrás con él.
И дадим нашему другу шанс объяснить, почему он такой извращенец.
Que nuestro amigo explique por qué es ¡ tan pervertido!
Да, твой парень - извращенец, он смотрит мои порнофильмы.
¡ Tu novio pervertido me vio en una película porno!
Нет, он не извращенец.
Él no esta en la coca.
- Он сказал мне, что этот из первого номера - извращенец.
Solamente me dijo que hay un animal en el nº1..
Он хотел, чтобы я трахал его, надев корону – извращенец какой-то.
Quería que me lo follara con la corona puesta. Es algo kinky.
Он не алкоголик, не трудоголик, не извращенец и не маньяк, он секс-бог да к тому же адвокат по защите гражданских прав и свобод.
No es estúpido, alcohólico, adicto al trabajo ni megalómano sino un dios sexual y abogado de derechos humanos.
Он же извращенец!
El tipo es un pervertido.
Возможно, он убийца-извращенец или пытающийся имитировать такового.
Podría ser un asesino sádico, o alguien intentando imitar a uno.
- Что точно? - Он извращенец.
El que ( Que ) es de allí.
Он ведь извращенец.
Él es un pervertido.
Похоже он немного извращенец.
Él parece un poco perverso.
Он опасный преступник, распутник и извращенец.
Es un criminal peligroso, perverso y libertino.
Он сказал, что лучше мне умереть от стыда, чем признать, что я извращенец.
Me dijo que antes morir de la vergüenza que admitir mis impulsos perversos.
Он действительно извращенец.
¿ Es un verdadero pervertido?
Он точно извращенец.
Debe ser un pervertido.
Особенно если он - извращенец.
- No seas tonto. - Sobre todo, si tiene la mente retorcida.
Нет, он пытался, потому что он грязный грязный извращенец.
Sí, porque es un pervertido asqueroso.
Я думал, он просто какой-то ужасный армянский извращенец.
Creía que era un armenio pervertido.
- Скорее, он извращенец.
- Es un pervertido.
Да, он извращенец. Уж мы ему попортим кровушку.
Sí, es un degenerado.
Если он где-то и есть, так это у черта на рогах, где-нибудь сидит в одиночестве, извращенец.
Si está en algún lado, está en medio de ninguna parte... resguardándose, siendo un idiota. ¿ Y?
Он просто извращенец.
Sólo es un pervertido.
Он - извращенец.
- Es un pervertido.
Теперь мы точно не узнаем, преступник он или извращенец.
Ahora sabemos que es un pervertido, pero no si es el perpetrador.
И он жуткий извращенец, который продолжает "случайно" вваливаться к нам во время интимных моментов, а потом судит меня.
Es el pervertido que no deja de encontrarse conmigo en momentos íntimos y luego me juzga.
Ты, наверно, не видела этого в интернете... Ещё говорят, что он жуткий бабник и извращенец...
Él sale con chicas más jóvenes y le gusta hacer cosas raras.
Он - извращенец.
Él es un pervertido.
извращенец 606
он изменился 238
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он из фбр 22
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20
он изменился 238
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он из фбр 22
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20