Ох уж эти дети tradutor Espanhol
23 parallel translation
Ох уж эти дети.
Niños.
Ох уж эти дети...
Estos niños...
Ох уж эти дети.
Malditos niños.
Ох уж эти дети в наши дни, у них на порядок больше возможностей, чем было у нас в детстве.
Los chicos hoy en día, tienen muchas más opciones que nosotros cuando éramos pequeños.
Ох уж эти дети, да.
Niños, ¿ no?
Ох уж эти дети.
¡ Los niños!
Ох уж эти дети.
¿ Qué puedes hacer? Chicos.
Да, ох уж эти дети, да?
Bueno, sí, los chicos serán chicos, ¿ cierto?
Я надеялась 10 лет предаваться мечтам, 10 лет говорить "ох уж эти дети", и потратить 20 лет на выпечку, садоводство и "Это так весело!"
He tenido esperanza durante diez años de perseguir mis sueños, diez de... "niños", y 20 años buenos de hacer pasteles, centros de jardinería y "qué divertido" antes de entrar en un estallido de racismo.
Да, ох уж эти дети, да?
Los chicos se portan como chicos, ¿ no?
Ох уж эти дети. Я сказал это вслух?
Niños. ¿ Lo dije en alto?
Ох уж эти дети...
No. Estos niños.
Ох уж эти дети!
Sí. Críos.
- Ох уж эти дети.
Niños.
Ох уж эти дети. Ты бы хотела такого ребенка?
¿ Quieres tener uno de ésos?
Ох уж эти бетазойские дети, иногда ты можешь даже читать их мысли.
A veces, con los bebés betazoides, puedes saber lo que piensan.
- Ох, уж эти дети.
Estos chicos.
Ох, уж эти дети!
Esos niños. Esos niños.
"Ох уж эти 70-е" Сезон 6 Эпизод 1 "Дети в порядке"
That'70s Show Season 6 Episode 1 The Kids Are Alright
Ох, уж эти дети... У вас есть фотографии?
Oh, chicos... ¿ tienen las fotos?
Ох уж эти непослушные дети!
¡ Nunca escuchan!
Ох, уж эти дети...
La chica es un desastre.
Ох уж эти современные дети, скажу я вам. Они полностью изменились с того времени, когда я был в братстве.
Estos chicos de hoy, les diré algo no son para nada como nosotros cuando estábamos en fraternidades.