English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пилат

Пилат tradutor Espanhol

71 parallel translation
- Понтий Пилат. Разрешите представить вам моего сына Ария.
Te presento a mi hijo, mi amigo Poncio Pilatos, el joven Arrius.
Его место займет Понтий Пилат
El gobernador será Poncio Pilatos.
- Понтий Пилат здесь?
Sí. Está listo para clavarnos las uñas.
- Пилат! На распятье!
Pilatos, crucifícalo!
Мьl знаем, что сделает с народом Пилат, если волнения продолжатся.
Sabemos qué hará Pilatos contra nuestro pueblo si continúan los disturbios.
Когда Понтий Пилат приедет на Пасху или как там это у них назьlвается.
Cuando Poncio Pilatos venga de Cesarea para la Pascua o como lo llamen.
Понтий Пилат, я вьlнужден побеспокоить тебя по другому делу.
Poncio Pilatos, me temo que hay otro caso preocupante. - ¿ Otro?
Пилат, тебя ждёт делегация от синедриона во главе с самим Зерой.
Pilatos, hay una delegación del Sanedrín esperando fuera.
Пилат, я сожалею, но боюсь, что мьl должньl сами вьlйти к ним.
Pilatos, lo lamento, me... temo que tiene que salir a verlos.
Пилат, тьl ведь не собираешься освобождать Варавву, убийцу и врага Рима?
Pilatos, ¿ no soltarás a Barrabás? Es un asesino y enemigo de Roma.
Понтий Пилат перед отъездом дал своё разрешение.
Poncio Pilatos le dio permiso antes de volver a Cesarea.
Пилат хочет видеть тебя.
- Pilato quiere verte.
Пилат? Зачем он хочет меня видеть?
- ¿ Para qué quiere verme?
Ну и как, невеста Христова? . Тебя уже трахнул Пилат Понский?
¿ Entonces, novia de Jesús, ya te folló Poncio Pilatos?
Пилат был кладовщиком, которого боялись все монашки...
Pilatos era el responsable de la bodega, todas las monjas le temíamos...
Кланяюсь, господин Пилат, вас просят дать мне вот такой винтик.
Venerado señor Pilatos tiene que darme un tornillito.
Теперь я понимаю, что чувствовал Понтий Пилат.
Ahora sé cómo se debió de sentir Poncio Pilato.
Пилат.
Pilatos.
Ты мне это говоришь, Пилат?
"¿ Me hablas a mí, Pilatos?"
В белом плаще с кровавым подбоем... шаркающей кавалерийской походкой... ранним утром 14 числа весеннего месяца Нисана... в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого... вышел прокуратор Иудеи - Понтий Пилат!
En una túnica blanca forrada de rojo sangre, con el paso arrastrado del que va al calvario, por la mañana temprano del día catorce del mes primaveral de Nisan a la columnata cubierta que unía las dos alas del palacio de Herodes el Grande, salió el procurador de Juedea, Poncio Pilatos
И Понтий Пилат, и балкон, и всё такое.
Poncio Pilatos, el balcón y demás
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
Ud. se lavó las manos de mí, Sr. Tolliver cuando me acosó esa chusma de un modo que rivalizaría con Poncio Pilato.
Так мы заключили сделку. "Понтий Пилат, умывающий руки" за голландско-турецкий ковёр.
Poncio Pilatos lavándose las manos por la alfombra turca holandesa, cortesía de los Cocq.
"Истину?" - сказал Пилат.
¿ "Hechos"? , habla ya Pilato.
- Понтий Пилат с замашками франта.
- Poncio Pilatos, con el énfasis en "ponce" ( amanerado ).
Понтий Пилат - - непонятый онколог.
Su nombre es Martha Masters.
Да, Понтий Пилат — недооцененный онколог.
Poncio Pilatos, oncólogo incomprendido.
Все знают который был Понтий Пилат, а не ты!
Todo el mundo sabe que fue Poncio Pilato, ¡ no vosotros!
Чайна попал в эту историю так же, как Понтий Пилат угодил в стан верующих.
China entró en esta historia del mismo modo que Poncio Pilato,... se metió en el Credo.
Они зачем-то приносят мне деньги, но я кладу их в корзину для пожертвований. Христос был крутой чувак, но его спалил Пилат, и толпа плохих евреев...
Siguen dándome dinero y cosas, yo solo las pongo de vuelta en las canastas.
Из тебя бы вышел отличный Понтий Пилат, Брюс.
Podrías haber hecho un Poncio Pilato, Bruce.
Понтий Пилат умывает свои руки.
Poncio Pilatos se lavó las manos. Pero yo no creo que esto viene.
Моё второе имя - Пилат. Все называют меня Пи.
Mi segundo nombre es Pilatos, por eso todos me llaman Pi.
Я этого не хочу. Умываешь руки, как Понтий Пилат.
Lavándote las manos como Poncio Pilatos.
Умываешь руки, как Понтий Пилат.
Lavándote las manos como Poncio Pilatos.
Плодолжайте читать. Плошу вас, мистел Пилат.
Siga leyendo, por favor, señor Pirata.
Эй, мистел Пилат.
Hola, señor Pirata.
Ну пожалуйста, мистел Пилат.
¿ Por favor, señor Pirata?
Пилат :
Verdad?
Пилат : Назарянин был всего лишь плотью и кровью.
El Nazareno era solo de carne y hueso.
Выясни всё, что можешь, прежде, чем Пилат узнает, что произошло, и обернёт это против нас.
Vacía hasta la última gota antes de que Pilato descubra lo que ha sucedido y lo use en contra de todos nosotros.
Пилат : Какое же облегчение наконец-то покинуть эту проклятую дыру.
Qué alivio, de dejar finalmente este maldito agujero.
- Если Пилат думает, что это дело наших рук... - Почему он должен так подумать?
- Si Pilato cree que somos responsables... - ¿ Por qué lo haría?
Пилат хочет видеть тебя немедленно.
Pilato desea verlo de inmediato.
Ты знаешь, почему Пилат это сделал.
Tú sabes por qué hizo esto Pilato.
Корнелий вызвал из резерва всех центурионов, и я слышал, что Пилат посетит храм на Шавуот.
Cornelio ha evocado a todos los centuriones, y escuché que Pilato visitará el templo en el Pentecostés.
Завтра Пилат намеревается лично посетить храм.
Pilato planea visitar el templo mañana.
В крови, которую пролил Пилат, использовавший власть Рима.
La sangre derramada por Pilato empuñando el poder de Roma.
Пилат захочет услышать его одобрение, чтобы поддержать порядок.
Pilato querrá su visto bueno para mantener el orden.
Пилат хочет посетить храм на Шавуот.
Pilato visitará el templo en el Pentecostés.
Пилат, распни его!
Pilatos, crucifícalo, crucifícalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]