Пилат tradutor Turco
53 parallel translation
Его место займет Понтий Пилат
Valilik Pontius Pilate'e geçiyor.
- Пилат! На распятье!
- Pilate, onu çarmıha ger
Пилат хочет видеть тебя.
- Pilate seni görmek istiyor!
Пилат? Зачем он хочет меня видеть?
Beni niye görmek istesin?
Каиафа. Пилат. Император.
Caiaphas, Pilate, İmparatorumuz...
Ты мне это говоришь, Пилат?
" Bana mı dedin, Pilatus?
Презрительно так, как Понтий Пилат.
Alçaklıkta Pontius Pilate'tan aşağı kalmazsınız.
Так мы заключили сделку. "Понтий Пилат, умывающий руки" за голландско-турецкий ковёр.
Cocqs'un sayesinde "Pontius Pilate Washing His Hands" karşılığında Hollandalı Türk halısı işini bağladık.
Понтий Пилат - - непонятый онколог.
- Bir sürü kişi buldum. Sadece işe almadım. Döngüyü sona erdirmenin zamanı geldi.
Да, Понтий Пилат — недооцененный онколог.
Pontius Pilate - Yanlış anlaşılmış onkolojist.
Все знают, что это был Понтий Пилат, а не вы!
İsa'yı siz mi öldürdünüz sanki? Herkes bilir ki bunu yapan Pontius Pilatus'tu, siz değil!
Христос был крутой чувак, но его спалил Пилат, и толпа плохих евреев...
dİsa, Pontius Pilate'in ve bir grup öfkeli Yahudi'nin canına kıydığı kusursuz bir insandı #
Понтий Пилат умывает свои руки.
Hem ellerimi temizlemem gerekyor
- Пилат. Все называют меня Пи.
Bu yüzden herkes bana Pi der.
Умываешь руки, как Понтий Пилат.
Bakıyorum da, Pontius Pilate gibi elini eteğini çekiyorsun.
Плошу вас, мистел Пилат.
Yica ediyoyum Bay Koysan.
Эй, мистел Пилат.
Merhaba Bay Koysan.
Ну пожалуйста, мистел Пилат.
Lütfen Bay Koysan?
A.D. Продолжение Библии 01х01 Открытая гробница перевод : Amnezyna Пилат :
Çeviri : sburcvrne İyi seyirler
Пилат : Назарянин был всего лишь плотью и кровью.
Nasıralı da sadece etten ve kemiktendi.
Выясни всё, что можешь, прежде, чем Пилат узнает, что произошло, и обернёт это против нас.
Pilatus olanları öğrenip aleyhimize kullanmadan önce en ince detayına kadar her şeyi hallet.
Мы должны повесить его тело на городской стене. Пилат :
Cesedini surların dışına asacağız.
- Если Пилат думает, что это дело наших рук...
- Pilatus bundan bizi sorumlu tutarsa...
Ты знаешь, почему Пилат это сделал.
Pilatus'un bunu neden yaptığını biliyorsun.
Корнелий вызвал из резерва всех центурионов, и я слышал, что Пилат посетит храм на Шавуот.
Cornelius tüm komutanları çağırdı ve Pilatus da Hamsin Yortusu'nda tapınağı ziyaret edecekmiş.
Завтра Пилат намеревается лично посетить храм.
Pilatus yarın tapınağı bizzat ziyaret etme niyetinde.
В крови, которую пролил Пилат, использовавший власть Рима.
Kan, Roma'nın gücünü kullanan Pilatus tarafından döküldü.
Пилат захочет услышать его одобрение, чтобы поддержать порядок.
Pilatus uygun gördüğü kişinin düzeni sağlamasını ister.
Пилат хочет посетить храм на Шавуот.
Pilatus, Hamsin Yortusu'nda tapınağı ziyaret edecek.
Пилат.
Pilatus.
Вы, Пилат, разбудили бунт своим неправедным судом, и с вами, Пилат, будет покончено.
Sen, Pilatus, yıkıcı hatalarınla ayaklanmaya yol açmış olacaksın ve senin, Pilatus, sonun getirilecek.
Мы полагаем, что человек, которого ищет Пилат, находится здесь.
Pilatus'un aradığı adamın burada olduğuna inanıyoruz.
Пилат требует прекратить аресты.
- Pilatus, tutuklamaların kesilmesini emrediyor.
У тебя всё ещё есть амбиции, Пилат?
Hala hırslarına sahip misin, Pilatus?
За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями.
Yıllar geçtikçe, bu tür durumlarla en iyi nasıl ilgilenileceği konusunda... -... Pilatus ve ben bir uzlaşmaya vardık.
Пилат - хороший правитель.
Pilatus iyi bir vali.
Ты заплатишь за свои козни, Пилат! И ты мне ответишь!
Pilatus, bu entrikanın bedelini ödeyeceksin!
На твоих руках кровь тысяч, Пилат.
Zaten elinde binlercesinin kanı var Pilatus.
Как думаешь, Пилат заметил?
Sence Pilatus fark etmiş midir?
Что будет, если Пилат расскажет зелотам, что ты сделала?
Pilatus senin ne yaptığını fanatiklere söyleseydi ne olurdu?
Его звали Понтий Пилат.
Adı Pontius Pilate'ydi.
Понтий Пилат должен ехать через Иерусалим без проблем.
Pontius Pilate, Kudüs'e sorunsuz bir şekilde girmeli.
Пилат приказал вашей семье быть распятым, но я их перехватили. Направлено в пещерах Фамнаф-Сараи.
Pilate ailenin çarmıha gerilmesini emretti fakat onların yolunu kesip Timnath-Serah'daki mağaralara yolladım.
Трибун, Пилат вызывает.
Subayım, Pilate sizi çağırıyor.
Трибун, Пилат вызывает.
Subay, Pilate sizi çağırıyor.
И Пилат вызывает.
Pilat sizi çağırıyor.
- Понтий Пилат здесь?
- Pontius Pilate geldi mi? - Evet ve bizi ezmeye hazır.
Тебе стоит попробовать таблетки "Пилат".
vücut çalışıyordum. sende denemelisin.
"Истину?" - сказал Пилат.
"Gerçek mi?" demiş şaka yollu, Romalı vekil Pilate.
Пилат хочет видеть тебя немедленно.
- Pilatus derhal sizi görmek istiyor.
- Трибун, Пилат...
Subay, Pilat...