План изменился tradutor Espanhol
54 parallel translation
Нет... план изменился...
No... El plan cambió.
Слушай, слушай, план изменился!
¡ Escúchame! ¡ Escúchame! ¡ El plan cambió!
План изменился, Марн.
Todo el plan ha cambiado, Marn.
План изменился.
Mira, cambio de planes.
План изменился.
Cambio de plan.
Сказать, что план изменился.
Avísales del cambio de plan.
План изменился, ребята!
¡ Cambio de planes, muchachos!
План изменился, пока ты был в отключке
El plan cambió mientras dormías.
Ты должен был предупредить меня, что план изменился
Me hubieras dicho que el plan cambió.
План изменился.
Cambio de planes.
План изменился, сначала едем в ясли за Мариной.
- Cambio de planes, vivero Duty.
Вообще-то план изменился.
En realidad, hubo un cambio de planes.
Бекер, план изменился. Забери меня.
Becker, cambio de planes.
Я забыл тебе сказать, план изменился ( одно изменение в плане )
Olvidé decírtelo-- - Hay un cambio en el plan.
План изменился, агент Кэмпбелл.
Cambio de planes, agente Campbell.
- План изменился.
- Cambio de plan.
План изменился.
Ha habido un cambio de planes.
План изменился.
El plan ha cambiado.
Мистер Кеквик, план изменился.
Sr. Keckwick, hubo un cambio de planes.
- План изменился.
Cambio de planes.
Хорошо... Потому что план изменился.
Bien, porque el plan acaba de cambiar.
Увидимся на вечеринке, но план изменился.
Te veré en la fiesta Pop-up, pero el plan ha cambiado.
План изменился, я буду в порядке!
Las cosas han cambiado, todo va a salir bien.
Ну, благодаря офицеру Мануваи план изменился.
Bien, gracias al agente Manuwai, el plan ha cambiado.
План изменился.
El plan cambió.
План изменился, делаем то, что умеем, — он делает, а мы корректируем.
El plan cambió. Se hace lo que hacemos siempre, lo que él está haciendo. Nos adaptamos.
Возможно, их план изменился.
Puede que haya habido un cambio de planes.
Ну, план изменился.
Bueno, los planes cambian.
- План изменился.
- El plan cambió.
План изменился.
El plan acaba de cambiar.
Наш план изменился. Захвата не будет.
Nuestro camino ha cambiado a uno de inclusión.
План изменился, Дом.
Cambio de planes, Dom.
Ну, план изменился, когда этот парень оказался в городе.
Sí, bueno, los planes han cambiado ahora que este tipo está en la ciudad.
План немного изменился.
Va a haber un ligero cambio de planes
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
Escucha, probablemente debería decirte que va a haber un ligero cambio de planes.
План не изменился.
El plan no ha cambiado.
План изменился.
- Cambio de planes.
Похоже, план немного изменился?
- ¿ Separarse es parte del plan?
План немного изменился.
Cambio de planes.
Но мой грандиозный план не изменился.
Pero mi plan colosal sigue intacto.
Из-за вашего плана из обоих могут ранить или убить, потому что МОЙ план не изменился!
Ahora tu plan podría herir o matar a ambos, ¡ Porque mi plan sigue siendo el mismo!
У нас был план, он изменился.
Teníamos un plan, cambió.
- План слегка изменился.
Un cambio de planes.
- Вайнонна, мой план не изменился с тех пор, как я вылез из колодца.
- Wynonna, mi plan es el mismo que el día en el que salí de ese pozo.
изменился 87
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18