Полтора tradutor Espanhol
1,779 parallel translation
Я здесь стою полтора часа.
He estado aqui durante una hora y media.
На это уйдет как минимум полтора дня,
Tomaría al menos, un día y medio...
Слушай, по расписанию у нас секс полтора раза в неделю.
MIra, nuestro horario sexual es una vez y media a la semana.
Дело в его семье. Из-за них я была заперта в гробнице целых полтора столетия.
Su familia es la razón por la que estuve en una tumba más de un siglo.
Последние полтора века ты был примером для подражания, и теперь ты хочешь, чтобы я поверил, что новый ты не имеешь ничего общего с человеческой кровью, ничего?
Has pasado el último siglo y medio como un niño sacado de un anuncio de Prozac, Y ahora esperas que crea que este nuevo tú no tiene nada que ver con la sangre humana, nada.
Полтора года назад убил офицера полиции, сопротивляясь аресту.
Hace 18 meses asesinó a un policía mientras se resistía a un arresto. Sí.
Полтора часа назад полиция Флориды приняла вызов о самоубийстве.
La policía de Florida acudió a la escena de un aparente suicidio, hace aproximadamente una hora y media.
Полтора года безработный, последнее место работы - реквизитор, значит, у него был доступ к различному оружию, имеющемуся на складах киностудий.
Ha estado desempleado durante 18 meses, y antes de eso, trabajó como encargado de utilería, lo que le da acceso a docenas de pistolas diferentes a través de las diferentes armerías que sirven a la industria del cine.
Прошло полтора года, а работы так и нет.
Un año y medio después aún no tenía trabajo.
Скажите, где бы вы спокойно оставили машину без присмотра на часок-полтора?
Así que dígame. ¿ Qué tipo de aparcamiento esperaría de forma fiable que estuviese desatendido por una hora más o menos?
это спутник другого газового гиганта - Сатурна, удалённый от Земли на полтора миллиарда километров.
Una luna que orbita el gigante Saturno, 1.5 billones de kilometros de la Tierra.
Где-то полтора года назад
Hace er... hace unos 18 meses,
Прошло полтора дня.
, solo ha pasado 1 día y medio.
Дал ему полтора фунта.
Le di £ 1.50.
Я сжимаю твою ногу Уже как полтора часа.
He estado apretando tu pierna la última hora y media.
Это как раз мы спрашивали про тебя последние полтора дня, хотя теперь-то до нас начало доходить, что скорей всего - на спине и с задранными ногами.
Hey, eso es lo que nos hemos estado preguntando por el último día y medio, aunque nos habíamos imaginado que estabas tirada con las piernas en alto.
Полтора часа?
Por hora y media?
Даже, если придётся ехать полтора часа вглубь долины.
Aunque signifique manejar 90 minutos a las profundidades del Valle.
Мы здесь сидим уже полтора часа, беседуем и едим.
Llevamos aquí la última hora y media hablando y comiendo.
Ее тело нашли в Мексике полтора года спустя.
Encontraron su cuerpo en México dieciocho meses más tarde.
C-117 отправляется через полтора часа.
Saldrá un C-117 en noventa minutos.
40 баксов за неэтилированный бензин и полтора доллара за Ультра Транк.
¿ Cuarenta dólares de sin plomo y un dólar y medio por un Ultra-Tank?
Он пропал полтора часа назад.
Lleva desaparecido una hora y media.
Так вот, после легкого принуждения, наш приятель сообщил, что видел Эмили примерно полтора часа назад.
Así que luego de un poco de coacción, nuestro amiguito de abajo dijo haber visto a Emily hace más o menos media hora.
Парень, ты портной или футболист? - Через полтора часа узнаем.
Chaval, ¿ Eres un sastre o un futbolista?
Услышать правду после полтора века отрицаний должно быть слишком.
Oír la verdad después de un siglo y medio de negación debe ser abrumador.
Да, это длилось полтора года.
Sí, duró 18 meses.
- У тебя этих фолловеров полтора миллиона.
- Tienes un millón y medio de seguidores.
У нас самолёт через полтора часа.
Partimos en 90 minutos.
В Ван-Найс через полтора часа.
Estén en Van Nuys en 90 minutos.
Дэвид вызывал их несколько раз. Полиция приезжает, арестовывает одного-двух дилеров, а через полтора часа на этой точке торгует другой дилер. Да, и ситуация ухудшилась.
David los llamó un par de veces la policia vino, y arrestó a uno o dos vendedores pero medio hora después habia otro vendedor de droga en el mismo lugar si, tambien se puso peor
Диаметром в полтора миллиметра.
Tiene 1.5 milimetros de diámetro.
Извини, что я проехала полтора часа чтобы быть со свое мамой на День Матери.
- Lo siento si he conducido una hora y media para estar con mi madre en el dia de la madre.
Что значит, что у нас есть полтора неучтенных миллиона.
Eso significa que mas de un millon y medio estan desaparecidos.
Полтора миллиона наличными.
$ 1.5 millones en efectivo.
Я должен свериться с записями, но полагаю полтора часа.
Tendría que revisar la hoja de cargos, pero yo diría que Una hora y media.
$ 20 000, а потом пропадаешь на полтора месяца, сбрасываешь мои звонки, мамин отпуск завис, и Питер.
20.000 $ y entonces desapareces de la red dutante un mes y medio, esquivas mis llamadas, dejas tirada a mamá, y a Peter.
Мы ищем его полтора часа.
Hemos estado buscándole durante una hora y media.
Полтора.
- 1,500.
- Примерно полтора часа.
Hará una hora y media.
Обычно мне лекарства помогали, но я перестала принимать их примерно полтора года назад, когда мы решили завести ребенка.
Normalmente estoy bien con la medicación. Pero deje de tomarla hace 1 año y medio cuando empezamos a intentar tener un hijo.
Но туда пилить полтора часа, да еще после смены.
Pero es un viaje de hora y media después de su turno.
Полтора года назад вы работали официантом.
Un año y medio atras, tu estabas limpiando mesas.
- Она была в порядке полтора часа назад.
Ella estaba bien hace media hora.
Следующие полтора года трое ученых, а также еще один физик - Джастин Кури, лихорадочно работали над уточнением и наведением лоска над своей изначальной искрой прозрения.
Durante los siguientes 18 meses, los tres hombres y otro físico, Justin Khoury, trabajaron febrilmente para aclarar y justificar su chispa inicial de creatividad.
У меня полтора часа, час для меня и полчаса для ребенка Джимми.
Tengo Una hora y media, una hora por mi, y media hora por el bebe de Jimmy y yo.
А не заходил ли сюда парень в черном костюме, примерно полтора часа назад, заказать некрепкий капуччино?
¿ Oye, antes, uh, un tio con un traje negro vino aquí aproximadamente hace una hora y media, pidió un half-caf cappuccino?
Это мои полтора года в бизнес-школе наконец-то окупаются.
Esos y medio año de escuela de negocios por fin están sirviendo.
Полтора килограмма, на час, ммм...
¡ Ohh!
Но это продолжалось полтора года
Pero ha seguido durante un año y medio.
Полтора месяца назад он снял почти все свои деньги.
Hace seis semanas, sacó casi todo su dinero.