English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Радиация

Радиация tradutor Espanhol

322 parallel translation
В городах самая высокая радиация, потому что на них падали бомбы.
Las bombas cayeron en las ciudades y allí la radiación es más densa.
Получается, радиация созданная человком привела всё человечество к краю погибели.
En ese sentido, la radiación, creada por la humanidad ha llevado a toda la humanidad al borde de la extinción.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
La ironía es que esa misma radiación ha creado una nueva forma de vida.
Попробуйте сказать, что их дым, или атомная радиация укрепляют здоровье.
El incienso no envenena el aire como sus radiaciones atómicas
[Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Nuestros científicos están en desacuerdo... acerca de cuándo llegará la radiación a Australia.
Это радиация.
Es la radiación.
Если радиация достигнет этой зоны трейлер защитит нас не более, чем шелковая рубашка.
Si la radioactividad llega aquí, la caravana será tan resistente como un camisón de seda.
Есть радиация, Доктор?
¿ Alguna radiación, Doctor?
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
La radioactividad jamás penetraría... en una mina de varios cientos de metros de profundidad.
Для выживания нам нужна радиация. Значит мы должны повысить уровень радиации.
Para vivir necesitamos radiación, así que la incrementaremos.
Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.
Pero si necesitamos radiación, no podremos reconstruir el mundo.
Радиация все ещё важна.
Y la radiación es necesaria para nosotros.
- Завтра атмосфера будет выброшена радиация из наших ядерных реакторов.
Mañana, la atmósfera será bombardeada... con radiación de los reactores nucleares.
но радиация все ещё есть вот почему твои друзья больны.
Pero la radiación aún continua, por eso tus amigos están enfermos.
Кислород, температура, радиация.
De oxígeno, temperatura, radiación.
Доктор сказал... Что в течение путешествия во времени в ТАРДИС в тебе накапливается... фоновая радиация.
El Doctor dijo que cuando viajas en el tiempo, en la Tardis absorbes la radiación de fondo.
- Как... фоновая радиация!
- Como radiación de fondo.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения. Доволен, Бен?
( Continúa leyendo el diario ) La densidad de oxígeno 1-7-2, 0 de radiación, temperatura... ochenta y seis - fuerte sugerencia de depósitos de mercurio.
- Это стронций, атомная радиация.
- Ése es el estroncio, las radiaciones.
- Радиация?
- ¿ Alguna radiación?
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Aumenta la radiación del espectro corto. Alto total, conservar posición.
- Радиация допустимого уровня.
- Radiación en el nivel de tolerancia.
Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
La radiación entra al nivel letal.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Cuando ajustamos los sensores en el rango más bajo de la escala la radiación no detectada apareció.
Радиация.
Radiación.
Радиация в норме.
Nivel de radiación, normal.
Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
Radiación, campo magnético y densidad de iones.
Плотность отрицательная, радиация и энергия отрицательные.
Los sensores dan densidad negativa radiación negativa, energía negativa.
Если бы "Энтерпрайз" взорвался, была бы высокая остаточная радиация.
Si se hubiese destruido, habría dejado rastros de radiación.
Этим сущствам необходима радиация, и они готовы на грабеж и убийства ради нее.
Esas criaturas necesitan radiación para vivir... y están dispuestos a robar y asesinar para conseguirla.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Sí, pero ¿ podría la radiación alterar la estructura molecular de un de una sustancia orgánica haciéndola inorgánica?
- А радиация?
- ¿ Y la radiación?
Интенсивная радиация вызвала серьезное искажение ".
La intensidad de la radiación ha causado una severa distorsión.
Если Соренсон его не достанет, на корабле будет радиация.
Si Sorenson no le coge, lo hará la radiación.
Это была естественная радиация.
Aquello era radiación natural.
А радиация нам не повредит?
¿ No nos hará enfermar la radiación?
Солнечный свет, Чарльз, ультрафиолетовая радиация.
Luz del sol, Charles. Radiación ultravioleta.
Радиация?
Radiación?
- Радиация!
- Radiación!
Смотри, радиация на таком уровне, что ты не поверишь.
Mira, unos niveles de radiación de no te menees.
Радиация опасна.
Es peligroso.
- Это радиация.
- Es la radiación.
Но радиация...
Pero la radiación...
Это радиация...
La... radiación...
Мне не нравится бегать в комнаты где написано на двери "Осторожно радиация".
No me gusta meterme en cámaras... que tienen "Radiación, no entrar" escrito en la puerta.
Овца не умерла от холода. Наверняка радиация.
No se murió de frío, debe ser radiación.
DN6 более смертелен, чем радиация!
¿ Eso no significa nada para usted?
- Радиация увеличивается.
- Aumenta la radiación.
Радиация любого вида.
Radiaciones de algún tipo.
Радиация, теплота...
Radiación, calor...
Почему здесь должна быть какая-нибудь радиация?
De todos modos, es sólo una pérdida de tiempo. ¿ Por qué no debería haber ningún tipo de radiación en la sala de receptor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]