Раскладушка tradutor Espanhol
44 parallel translation
У него только старая раскладушка, а батарея вечно севшая.
Lo único que se consigue es esta vieja cara, y la batería Siempre muerto.
Меня беспокоит раскладушка!
¿ Te molesta levantarme la cama?
"Дентро Реджина Коели и раскладушка..." "приди сюда моя Нинета..." "я спою тебе колыбельную!"
# Dentro del Regina Coeli hay un cama... # # ven aquí niñita mía... # # a cantarte una nana!
- Вам не нужна раскладушка?
- ¿ No lo necesitan? - No, ya se durmió.
А у меня раскладушка на балконе.
Y yo tengo una cama plegable en el balcón.
У меня есть раскладушка.
Tengo una cama plegable en el salón.
У нас есть раскладушка- -
Tenemos un sofá cama- -
Нет смысла спать в машине, когда у меня там есть раскладушка.
No tiene sentido dormir en el coche. Dentro tengo un sofá-cama. No queremos molestar.
- Раскладушка, стол- -
- Una frazada, una mesa- -
Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии.
Un catre militar levemente usado en mis días en la Guardia Nacional.
Диван — это и кровать, и раскладушка.
Ya sabes, el futón es una cama y un sofá, todo enrollado en uno.
это раскладушка.
Es desplegable.
Раскладушка еще там?
- ¿ El catre sigue allí?
- Раскладушка, как у меня?
- Nos sacamos una foto, ¿ si?
Мне повезло, что это был телефон-раскладушка.
Lo bueno es que tapa
Мастер Ван, эта раскладушка должна поместиться.
Señor Wang... ésta cama debe servirle.
Хмм... Здесь должна где-то быть спрятана раскладушка или что-то такое.
Tendría que haber una cama oculta o algo.
У меня отличная раскладушка.
Tengo un bonito catre.
Раскладушка в подвале, вон там.
Hay un catre abajo en el sótono, justo pasando eso.
Раскладушка на чердаке.
La cuna está en el desván.
Раскладушка жутко неудобная.
Esa cama plegable es realmente incómoda.
Теперь тебе раскладушка не угодила?
¿ Acaso eres demasiado bueno para la cama plegable ahora?
Там есть раскладушка и белье.
- Hay un catre viejo y todo.
Эл-Джи. Старая модель. Раскладушка.
Es un LG es, es viejo, un celular "ip".
Раскладушка и прочее - это, конечно, супер, но хотелось бы поговорить о деле за бутылочкой отличного виски.
Quiero decir, aprecio el catre y todo, pero, me gusta hablar de negocios con una buena botella de scotch.
А губы у вас как раскладушка.
Tus labios son como una cama plegable.
У меня всё ещё есть раскладушка на верху.
Todavía tengo la litera arriba.
У нас ещё есть та раскладушка на которой спал Банч?
¿ Todavía tenemos el catre en el que dormía Bunchy?
Моя раскладушка делает паршивые фотографии, поэтому тебе не придётся убираться так уж хорошо.
El mío hace las fotos fatal, así que no tendrías que limpiar tanto.
Просто... раскладушка не очень удобная.
La cama plegable no es muy cómoda.
У неё телефон-раскладушка.
Tiene un teléfono con tapa.
Лучше, чем раскладушка в Карачи.
Mejor que un catre en Karachi.
Телефон - "раскладушка"!
- En un teléfono con tapa.
Оказалось, что раскладушка Дэнни была настроена на переадресацию всех звонков на другой номер. Наверняка это номер его смартфона.
Resulta que Danny tenía las llamadas desviadas a otro número.
— Что? у тебя раскладушка?
¿ Tienes un móvil con tapa?
А, "раскладушка".
Un teléfono con tapa...
Телефон-раскладушка Моторола — из Стар Трека
El teléfono Motorola con tapa. Eso salió de Star Trek.
Никто не знает сколько времени сам МакКей проводил в подвале. Хотя, там была всего одна кровать раскладушка, заваленная одеялами.
Nadie sabe cuánto tiempo McKay pasó en el sótano, aunque sólo había una cama formada de una carpa de campamento envuelta en mantas.
Раскладушка.
Una cama plegable.
- Но для чего вам понадобилась раскладушка?
- ¿ Para qué necesita una cama plegable?
И у него был телефон-раскладушка.
Y tenía un teléfono que se abría.
Ладно, у меня телефон-раскладушка!
¡ Vale, el teléfono con tapa!
Можно ко мне, нужна только раскладушка.
Puede compartir la mía.
У него там камеры, раскладушка.
Tiene cámaras. Un chalét.