English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Регби

Регби tradutor Espanhol

239 parallel translation
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
Y ésta, la tomé el día en que estuvo en el partido de rugby.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби. Ученики против учителей.
Ya que es tan divertido, creo que va a jugar... en el equipo de los alumnos en el partido de rugby de esta tarde contra los profesores.
Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби...
Me recuerda a uno del equipo de rugbi...
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
- Jeeves, rápido, la escalera de incendios. - Por aquí, señorita.
Ну, отдай ей свои бутсы для регби. Кстати, зачем они тебе?
No, bueno, lo hacen con banderas.
Очень смешно! Нет, это не простая игра в регби.
Espero que la próxima vez que me veas, me encuentre mejor de salud.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
No me deja ni acercarme.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
- "Si vienes trae mis botas de rugby. " También, perro de agua irlandés.
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
¿ Estarían toda la tarde de pie en el barro, viendo un partido de rugby?
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
- Bueno, regálale tus botas de rugby.
Нет, это не простая игра в регби.
Muy gracioso. No es como un partido de rugby corriente.
Фактически это совсем не регби.
De hecho, en realidad no es rugby en absoluto.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Empezó mucho antes de que se inventara el rugby.
Слишком много регби без каски? Ха!
¿ Has estado jugando fútbol sin casco?
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью.
Si quieres jugar en un equipo de rugby, tienes que dar el 100 %. ¿ Correcto?
Регби или девушки?
¿ Rugby o chicas?
- Но во время игры - регби.
- Pero cuando estoy jugando, es el rugby.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
Soy miembro del equipo de rugby que rentó este avión.
Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби?
He leído de sus aventuras anónimas, y debo decir ¿ está seguro que no reconsiderará jugar al rugby?
Клуб регби.
El club de rugby.
Я тренируюсь в регби.
Espero que no le haya hecho esperar Tuve entrenamiento de rugby.
- Вы любите регби? - Никогда им не увлекался.
- Nunca ha sido lo mío, no.
И жара. Но я ушел в отставку... и хочу создать здесь лучшую команду по регби в Глостершире.
Aun así, ahora estoy jubilado, y voy a convertir Hockley-cum-Meston en el pueblo que mejor juega al rugby en Gloucestershire.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Pienso que es extraño que una nación que se precia de su virilidad se sienta forzada a ponerse 20 kilos de equipo protector para jugar al rugby.
Это как схватка вокруг мяча в регби.
Es como un juego de rugby.
Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
- Sí, hay de todo, Rugby Cricket y todo eso.
В школе она была капитаном женской команды по регби.
Fue capitana del equipo de rugby femenino del colegio.
Что может быть веселей, чем компания капитанши женской команды по регби?
¿ Qué puede haber más divertido que una entusiasta capitana del equipo de rugby?
Серия про регби ( перевод mik4562000 )
Cuando Ross Juega Rugby
Мы играли в регби.
Jugábamos rugby.
Росс играет в регби?
¿ Ross jugando rugby?
У вас тут нет регби.
Aquí no tienen rugby.
Я смотрю регби по ESPN.
Estoy viendo rugby en el canal de deporte.
Она как "Джо Регби"!
¡ Es un "Joe Rugby"!
И он играет в регби? Забавно!
¡ Qué gracioso!
Она решила что одна мысль о том чтоб я играл в регби, нелепа.
Ella se rió de sólo imaginarme jugando rugby.
Ребята, эта игра называется регби.
Chicos, a esto se le llama rugby.
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби?
David, ¿ por qué no desafías a Brendan y al resto de los chicos a un partido de rugby?
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
Me imagino que las cosas en el último minuto sólo funcionan con el rugby...
Саймон пригласил его на регби.
Simon lo introdujo al rugby.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть. - Похож я на регбиста?
Hizo que me saliera del equipo.
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.
Me di cuenta cuando lo saqué del equipo de rugby.
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
Dile que del rugby te gusta la calidez de los vestidores.
Вот, что ты любишь в регби! - Я это люблю?
- Eso te gusta del rugby.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Siento lo del rugby.
Что я люблю в регби, так это душ!
Lo que me gusta del rugby son las duchas.
Не сам душ, конечно. Его можно принимать не только после регби.
No las duchas en sí, ésas las tomas donde sea.
Маленький мяч для регби!
¡ Un balón de rugby!
И такого хорошего тренера по регби.
Ni un buen entrenador para el equipo de rugby.
- Я больше регби люблю.
- Soy un tipo de rugby.
" Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
- ¿ No es estupendo? - Bueno...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]