Редактор tradutor Espanhol
938 parallel translation
Наш редактор говорит в точности до наоборот.
Mi director dice que bailo tap muy bien, pero que soy un periodista terrible.
- Пока я ещё редактор газеты.
Sigo siendo el director del periódico.
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Julius Streicher Gauleiter de UpperFranconia y editor de "Der Stürmer"
Главный редактор.
EDITOR EJECUTIVO DE EL BOLETÍN
кроме необоснованной лжи окружёнными микрофонами и камерами кем я стану! Nemie 8 ) } Редактор : Nemie
Este sitio está lleno de gente que habla sólo basándose en sus especulaciones.
Бета-редактор и тайпсеттер :
Gente que va por ahí con sus micros y cámaras como si fueran sus armas. He decidido cuál va a ser mi carrera. ¡ No puedes cambiarlo si lo escribes con bolígrafo!
Я Герберт Картер, главный редактор.
Soy Herbert Carter, el jefe de redacción.
Что за редактор?
¿ Editor de qué?
мистер Кортрайт - редактор газеты в Сингапуре.
El Sr. Cortright es el director del periódico de Singapur.
Звонил твой редактор.
Tu editor llamó.
- Он здесь главный редактор.
- Es el jefe de redacción.
Мистер Бут - владелец и редактор.
El Sr. Boot es propietario y editor.
Редактор Жанна-Патрисия Небрако.
Script Jeanne-Patricia Nevraco,
Главный редактор, м-р Хатчесон.
- El redactor jefe, el Sr. Hutcheson.
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
El editor dijo que estaba bien escribir como Somerset Maugham... y estaba bien escribir como Truman Capote... pero no al mismo tiempo.
Ваш главный редактор всегда будет считать вас мальчиком на побегушках, не так ли?
Para un padre, ¡ una es siempre una niña!
Его редактор позвонил по межгороду, и ему пришлось вернуться к работе...
Lo llamó el director del periódico. Volvió a su trabajo.
Западное побережье? Редактор чего?
¿ Directora de qué revista?
Слушаю, господин редактор.
¿ Señor?
Господин редактор.
- Aqui tiene, Redactor.
Очень извиняюсь, но господин редактор Павлицкий получил приглашение!
Discúlpeme, Señor, pero se la envié al Redactor Pawlicki.
А редактор, вообще-то, денег не считает.
Entonces el redactor Pieniazek ya no existe?
Господин редактор!
Sr. Redactor...!
Вы уже выпили, господин редактор?
La nación. Está un poco borracho, Sr. Redactor?
" Г-жа главный редактор!
A la Editora en jefe.
Слава Богу, редактор "Консерватора" у нас под контролем.
Gracias a Dios nosotros controlamos al editor del Conservator
Ведь нужен всего один редактор что бы уложить газету на лопатки
Ya sabes, se necesita sólo un editor para sacar todo un periódico.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Hoy en día, Fong es un psiquiatra de prestigio. Swanee dirige mi periódico, el Daily Globe.
Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь,
¡ Maldito Editor! ¡ Maldito Empleado!
- Месье редактор, драгоценности тут.
Sr., han llegado las joyas.
Редактор Акира Судзуки
Edición AKIRA SUZUKI
Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Música : Teizo Matsumura Tema central : "Mariposa Solitaria", compuesta por Naozumi Yamamoto
Особенно редактор. Попробуйте зайти часа в три.
Vuelva a las tres.
А как мне удостовериться, что редактор прочтет мою рукопись?
¿ Nada me dice que leerá mi manuscrito?
Я спросил, как мне удостовериться, что редактор прочтет ее?
Disculpe, pero me pregunto si tengo posibilidades de que lo lea...
Редактор заходил, но сегодня уже не вернется.
El redactor jefe salió por todo el día.
Будем надеяться, что вы не уедете до того, как редактор прочтет вашу статью.
Esperemos que el redactor jefe haya leído su artículo para entonces.
Редактор Синъя Иноуэ
Montaje de Shinya Inouye
Не трудитесь, редактор. Что это пистолет, Брэд? Это не похоже на Тебя.
Es el único que queda, señor Ledford.
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Desde ayer mi editor estaba corriendo tras la oveja, pero es miembro del partido, así que avanza.
Главный редактор.
El redactor jefe.
Нет, он редактор Хедлебергской газеты.
Él es el editor de Hadleyberg Gazette.
Я редактор газеты.
Soy el editor de Gazette.
Главный редактор Юманите.
Es redactor jefe de L'Humanité.
Редактор : Кэйити Ураока
Montaje KEIICHI URAOKA
Редактор - пожилой человек.
El jefe de redacción es un viejo.
Fly in blue Редактор перевода : Наблюдатель Субтитры :
Subtítulos : subXpacio Revisado por : yog _ sog
За мою короткую жизнь я уже добился успехов как директор школы, продавец духов и локомотивов, редактор политической колонки зачем продолжать - список бесконечен!
En mi corta carrera ya he tenido algunos éxitos. Maestro de escuela. Vendedor de perfumes.
Журнал "Соглядатай" Издатель и редактор Сидней Кидд
"El Ojo Espía Sociedad Anónima Sidney Kidd, Director y Editor"
Редактор : Разве это не круто?
¿ No es impresionante?
Редактор :
Montaje :