Реджина tradutor Espanhol
570 parallel translation
"Дентро Реджина Коели и раскладушка..." "приди сюда моя Нинета..." "я спою тебе колыбельную!"
# Dentro del Regina Coeli hay un cama... # # ven aquí niñita mía... # # a cantarte una nana!
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Primero nos llevarán a Regina Coeli, después a Porto Longone... y por fin a la penitenciaria de Procida.
- Он своенравный парень, Реджина.
Qué niño tan testarudo.
- Реджина, что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Меня зовут Реджина Фаланджи.
Hola, soy Regina Falange.
А я Реджина Фаланджи. Фаланджи!
Yo soy Regina Falangie.
Но власти нас закрыли после того, как Реджина Фаланга померла от алкогольного отравления.
Pero tuvieron que clausurarla cuando Regina Phalangie murió envenenada con alcohol.
Реджина Филанджи.
Regina Phalange.
- Ну, Реджина, разойдись с ним мягко, а затем выкачай из него все деньги.
Bueno, Regina, termina con delicadeza y luego golpéalo como se merece.
- Реджина Ламберт.
Regina... Lambert.
- Есть ли мистер Реджина?
¿ Hay algún señor "Regina"?
Я - Реджина!
¡ Es Regina!
- Моя дорогая Реджина, сегодня я отправляюсь в Канны.
" Querida Regina, me voy a Cannes.
- Знаешь, лучше Реджина, меня никто не называл Реджи.
Es Regina. Nadie me llama Reggie.
- Реджина, так?
- Regina, ¿ cierto?
- Так Bы были трофеем Чарльза, Реджина? Или его партнёром?
Entonces, ¿ usted era el trofeo de Charlie, Regina... o su compañera?
Реджина, a я вообще понятно говорю?
Regina... ¿ Le estoy haciendo comprender todo aquí?
- Реджина!
Regina.
- Я - Реджина!
- ¡ Es Regina!
Реджина, перемолвимся словечком.
Unas palabras a solas contigo, por favor.
- Реджина, пожалуйста, зовите меня Жанна.
- Por favor, Regina. Llámame Jeanne.
- Тебе нечего скрывать, Реджина, можешь рассказать им о Сараево.
No tiene nada que esconder, Regina. Puedes contarles todo sobre Sarajevo.
Берегись Дайла, Реджина, я серьёзно.
Ten cuidado con Dyle, Regina.
Реджина, Дайл...
¿ Regina? D-Dyle.
- " Моя дорогая Реджина!
" Querida Regina, me voy a Cannes.
Но Реджина Бэлл лучше
# Pero prefiero a Regina Bell #
Я думаю "Реджина" мужское имя в некоторых латинских культурах.
Creo que "Regina" es un nombre de hombre en algunas culturas latinas.
Я не думаю, Реджина.
No estoy pensando, Regina.
Реджина Ньюли!
¡ Regina Newly!
Еще мяса, Реджина?
Más pan de carne, regina?
Реджина, наша дочь - героинщик.
Regina, nuestra hija es una drogata.
"Давай, Реджина. Позволь моей коннфетке любить тебя."
"vamos Regina, déjame hacerte el amor dulcemente"
Я собираюсь, ты должна иметь дело с этим, Реджина. Сэмми права.
Voy a tener que hacer un trato con esto, regina sammy esta bien
Реджина, я испытываю крайне неприятное чувство брать сторону против тебя, и я знаю, что я заплачу за это в течение многих последующих лет,
Regina, odio tomar partido en tu contra, y se que tendré que pagar Para ello, en los próximos años,
Мое имя - Реджина Джексон.
Me llamo Regina Jackson.
Суд находит виновным ответчики Rita Beckhart, Karolina Steinhof, Реджина Kreutz, Анжела Zieber, Andrea Luhmann совместно подстрекающее убийство в трехстах случаях.
Este tribunal encuentra culpables a las acusadas Rita Beckhart Karolina Steinhof, Regina Kreutz Angela Zieber y Andrea Luhmann de colaboración e incitación al asesinato en trescientos casos.
Beckhart Rita, Karolina Steinhof, Реджина Kreutz, Анжела Zieber и Andrea Luhmann Вы каждый отсидите полное предложение в тюрьме четырех лет и трех месяцев.
Rita Beckhart, Karolina Steinhof Regina Kreutz, Angela Zieber y Andrea Luhmann cumplirán una condena de cuatro años y tres meses de prisión.
Реджина за борт прыгнула, черт побери!
¡ Regina se tiró por la borda, por el amor de dios!
Реджина, это Шарлотта.
Regina, soy Charlotte.
Реджина?
Regina.
Реджина.
Regina.
- Как тебя зовут, кондуктор? - Реджина.
- ¿ Como te llamas?
Реджина, послушай, детка.
- Regina Regina, amor, escúchame.
Реджина, давай еще разок!
Regina, prueba de nuevo. ¡ Lidera a esta gente!
Муха падальная весенняя. ( Формия Реджина )
Phormia regina.
Реджина?
¿ Regina?
Реджина, я доверяю Bам.
Regina, confío en ti.
- Слушай, Реджина, ты мне очень понравилась.
Escucha Regina. Realmente quiero agradarte.
Реджина, это Шарлотта.
¡ ¿ Dónde está Desmond? !
Оно необычное. "Реджина Айсерт, физиолог"
Es increíble.
Хорошо, где - он, Реджина?
Muy bien, dónde está, Regina?