Резерва tradutor Espanhol
129 parallel translation
Потому что в сейфе лежало 80 банкнот национального резерва, по 1,000 долларов каждая и номера их совпадали с украденными из Центрального траста!
- A ver, ¿ qué pinta aquí? - Va al despacho de Cullis. - O sea que robaste.
Мы тоже в списках Трудового Резерва.
Nosotros también somos del Cuerpo de Reserva Industrial.
Мне нужно 500 000 долларов двадцатками, поровну из всех 12 округов федерального резерва.
Quiero 500.000 dólares en billetes de 20 y que deberán estar repartidos a partes iguales en los doce distritos federales.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
El banco de la Reserva Federal es el único que puede ocuparse de esto.
Для только что прибывших девушек : вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва.
Han de distribuir los billetes de 20 dólares entre los 12 distritos.
Мы не знаем. Пока что мы задействуем машины из резерва сектора... что бы выполнить план.
No tenemos aún una explicación mientras tanto usaremos máquinas de reserva para llegar al objetivo
Фрэнк Tэйлор лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 064199.
Frank Taylor teniente de navío de EE. UU 064199.
Мэтью Макмайкл, лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 0909411.
Matthew McMichael, teniente de la reserva naval 0909411.
СМЕЛЬЧАКАМ ИЗ АРМЕЙСКОГО РЕЗЕРВА
A LOS HOMBRES VALIENTES DE LA RESERVA DEL EJERCITO
Стандарт Звёздного Флота требует второго резерва?
¿ Su Código requiere una reserva auxiliar?
Очень маленькая, но я не хотел бы быть пойманным без второго резерва.
Pocas, pero si pasara algo, quisiera tener una reserva.
Есть мнение, что в протест войны во Вьетнаме, так как там хранилась форма офицеров резерва.
Se cree que en protesta... por la Guerra de Vietnam, ya que los uniformes del ROTC se almacenaban allí.
437-я рота, армия резерва Соединённых Штатов.
437ª Compañía de Asuntos Civiles. Reservistas.
У меня нет нескончаемого резерва добро - желательности и веры в человечность. Иногда у меня начинается депрессия.
No tengo una reserva ilimitada de fe en la humanidad y a veces voy a sentirme un poco deprimida.
- Я была в армейской службе подготовки офицеров резерва. - Где? - В Университете Вирджинии.
- Por la Universidad de Virginia.
Я сказал, что не уверен. Это председатель Резерва.
Es el jefe federal.
- Рон Эрлих будет новым председателем Федерального резерва?
- ¿ Será Ron Erlich el nuevo jefe?
"Мой муж выберет лучшего кандидата на пост председателя Резерва- - Я поддержу любого- -" Сэр!
"Mi esposo elegirá al mejor hombre para el puesto".
- Рон Эрлих будет новым председателем Федерального Резерва?
¿ Ron Erlich será el nuevo jefe?
- Президенту нужно назвать нового председателя Резерва. - Мы назовем.
El presidente debe nombrar un jefe.
Я говорю о том, что ты ждешь день, чтобы назвать нового председателя федерального резерва, потому что 30 лет назад новый председатель Резерва был моим парнем полгода.
Y me refiero a ti esperando un día para nombrar un nuevo jefe debido a que hace 30 años, Erlich fue mi novio por seis meses.
Это было 9 месяцев назад, Эбби. Не 6. И я взял день на размышление, потому что председатель Федерального резерва - очень важная должность.
Fueron nueve meses y no seis, y esperé un día para nombrarlo porque es un puesto importante y quería que mi decisión fuese correcta.
Мы просто не можем говорить о снижении резерва, которое может превратиться в судебное разбирательство.
Pero sin permitir que nos lleven a hablar de litigio.
- Сэр, Хэммонд прислал для резерва SG-15.
Sr., Hammond envió como refuerzo al SG-15.
Британское Министерство иностранных дел запрашивает мобилизацию резерва военных сил.
El FCO solicita la movilización de la Guardia Nacional.
из тех трёхсот миллионов резерва на случай проблем с медконтролем какова была ваша доля?
Con la verdad, por favor háblenos de la venta de acciones por $ 350 millones antes del rechazo de la FDA de esta droga. - ¿ Cuál fue su ganancia personal?
Советую поменять правила отказа от резерва.
Te aconsejo que cambies la política de cancelaciones.
Не хочу брать плату за отмену резерва.
Odio cobrar por la cancelación. Es muy capitalista.
И я меняю политику гостиницы касательно отмены резерва.
Y voy a cambiar mi política de cancelación en la posada.
Отброшены одной-единственной когортой из резерва.
Se asquearon de un grupo de reservas.
Нужно, чтобы вы прямо сейчас открыли врата на одну из планет резерва для запасной базы.
Ahora mismo necesito que marques a uno de los planetas preparados para la Base Alfa. No importa cual.
Номер резерва - X-7-3-2-9-4.
Mi número de reservación es X 73294.
На шоу придёт один интересный парень... Предлагает разместить там тренировочное поле для офицеров резерва. Радио для умных, сечёте?
Tengo a un tío en el programa... que quiere convertirlo en un campamento de entrenamiento del ejército.
В итоге у нас нет резерва кислорода для доставки груза к месту назначения.
En este momento no tenemos suficientes reservas de oxígeno para llegar al punto de entrega.
Высылай когорту резерва!
¡ Envíen el cohorte de reserva!
Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резерва
Solo que a éstos, los llama Notas de la Reserva Federal.
Как только обмен завершен, государство берет 10 миллиардов в банкнотах Федерального резерва и кладет их на банковский счет.
Una vez que el intercambio está completo, el gobierno toma los 10 mil millones en notas de la FED, y los deposita en una cuenta bancaria.
Для этого вклада, также ставшего частью банковского резерва 10 % остается и, в свою очередь, 90 % от 9 миллиардов или 8,1 миллиарда доступны как вновь созданные деньги для новых ссуд.
Pues ese depósito se convierte en parte de las reservas bancarias. Diez porciento se retiene y 90 porciento de los 9 mil millones, u 8,1 mil millones ahora está disponible como nuevo dinero creado para más préstamos.
Теперь, когда мы понимаем как создаются деньги из незначительного резерва банковской системы логический и в то же время обманчивый вопрос приходит на ум :
Así que, ahora que entendemos como es creado el dinero por este sistema bancario de reserva fraccionaria. Una pregunta lógica pero ilusoria nos viene a la mente :
- Мэрринер Экклес - Управляющий Федерального Резерва
- Marriner Eccles - Gobernador de la Reserva Federal 30 de Septiembre de 1941.
В меморандумах суда зафиксировано, что " Истец, президент банка, признал создание денег и кредитов вместе с Банком Федерального Резерва сверх своего баланса в бухгалтерском учёте.
Y en el memorándum personal, el juez recordó que el demandante - presidente del banco - admitió que, en combinación con el Banco de la Reserva Federal crearon el dinero y créditos en sus libros por entradas de contabilidad.
Вдруг одна машина сломается. Вторая нужна для резерва.
Sí, en caso de que un ordenador se caiga tendremos el otro de apoyo.
Вы подписываете заявку на имя городского казначея, банк выдает наличные за счет федерального резерва.
Estamos autorizados por el control... de la Reserva Federal hasta esa cantidad.
Мы были приятелями во времена службы подготовки офицеров резерва.
Fuimos compañeros en la universidad.
Я запасной офицер резерва штата Пенсильвания.
Bueno, sólo tengo un título del ejército de la universidad de Penn State.
Он из СПОР. ( прим. Службы Подготовки Офицеров Резерва )
Él está en ROTC.
А теперь вас выперли из резерва в мой город путаться у меня под ногами.
Entonces te expulsan de la reserva hacia mi ciudad, torciendo mi pierna.
Нет, он будет на службе подготовки офицеров резерва утром,
No, tiene entrenamiento de los oficiales de reserva esta mañana.
Он был в правлении Голдмэн Сакс и он не долго продержался как председатель Федерального резерва.
él estaba en la junta de Goldman Sachs y no duró mucho como presidente de la Reserva Federal.
24 триллиона долларов из Федерального резерва, от Федеральной корпорации страхования депозитов и от
24 trillones de dólares de dinero de la Reserva Federal, de la Corporación Federal de Seguro de Dépositos y del
Мы потеряны в Дельта квадранте без резерва.
La última letra del alfabeto griego escogida por la Flota Estelar para representar una amenaza a la Federación y a toda la galaxia.