English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Робеспьер

Робеспьер tradutor Espanhol

61 parallel translation
Максимильен Робеспьер!
La lucha por el poder continúa.
- Максимильен Робеспьер. Он требует диктатуры.
Maximilian Robespierre, exige la dictadura.
Берегись, Робеспьер! Как бы ты кровью Дантона не захлебнулся!
Tú ten cuidado, Robespierre, algún día te cortarán a ti el cuello.
Робеспьер... И Баррас!
Robespierre y Marat.
А давай, ты скажешь, зачем тебя призвал Робеспьер...
Supón que me cuentas por qué te ha llamado Robespierre.
Робеспьер хочет раскола в партии. Едва пропал список, некоторые из моих перестали доверять друг другу. Узнают об убийствах - засомневаются тем больше.
El plan de Robespierre es dividir al Partido como sea, desde su desaparición todos los míos sospechan unos de otros, los asesinatos de ayer dan pie a una mayor inseguridad, así cuando se celebre la Convención nadie osará oponerse a la Dictadura.
Робеспьер!
- Robespierre. - ¿ Robespierre?
Сам Робеспьер!
Con la autoridad de Robespierre.
Гражданин Робеспьер!
El ciudadano Robespierre.
Жди меня. Где гражданин Робеспьер?
Me han informado que el ciudadano Robespierre está aquí.
Привет, патриот. Робеспьер дома?
Buenas tardes, patriota, ¿ Ha vuelto ya Robespierre?
Я или Робеспьер?
A mí o a Robespierre.
Заседание через 10 минут. Не будет списка - Робеспьер станет диктатором!
Faltan 10 minutos para la Convención, sin éste, Robespierre será Dictador.
Робеспьер, ты - негодяй!
¡ Denuncio a Robespierre!
.. - Только Робеспьер и знает!
- Sólo lo sabe Robespierre.
- Робеспьер.
Robespierre.
Робеспьер сегодня меня вызывал.
Robespierre me llamó hoy.
Робеспьер будет арестован после завтрашнего заседания Конвенции.
- Arrestarán a Robespierre tras la reunión de mañana.
Тогда Робеспьер уже наверное под арестом. Я должен выяснить.
Entonces Robespierre puede estar ya detenido.
Робеспьер будет казнен, что бы мы не делали!
- Guillotinarán a Robespierre.
Робеспьер был свергнут! Да.
¡ Robespierre ha sido derrocado!
Я должен был убедиться, ч то Робеспьер будет свергнут.
- Vine a comprobar la caída de Robespierre.
Ох, гражданин Робеспьер?
- Ohh, el Ciudadano Robespierre.
Ты понимаешь, что Робеспьер захочет видеть казненные тела?
¿ Te das cuenta de que Robespierre querrá ver a los condenados?
Господин Робеспьер выполняют прекрасную работу, преследуя предателей?
El ciudadano Robespierre hace un excelente trabajo hostigando a los traidores, ¿ no cree?
Что если Робеспьер узнает?
¿ Y si Robespierre se entera de esto? ¿ Robespierre?
Робеспьер?
¿ Por qué?
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
Párrafo 7 : Lo que Robespierre vislumbró empíricamente un programa...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
Lo que Robespierre vislumbró, un programa que falta definirse pero que aún es sorprendente que otros iniciaran.
Ты меня удивляешь, Робеспьер.
Me sorprendes, Robespierre.
! Велеречивость адвоката, Робеспьер!
Hablas como un abogado.
Робеспьер, ты боишься?
Robespierre, ¿ tienes miedo?
Робеспьер выздоровел.
Robespierre está en pie de guerra.
Они успокоятся, и Робеспьер спустится на землю. Камилл!
Se calmarán y Robespierre volverá a la tierra.
И Робеспьер на это согласился?
- ¿ Robespierre lo acepta?
Мне кажется, что хотя Дантон и Робеспьер не могли долго договориться, теперь они это сделали.
Si Danton y Robespierre llevaban tiempo en desacuerdo ahora la brecha está abierta.
Робеспьер, ты предлагаешь Комитету самоубийство.
Robespierre, equivale a un suicidio.
К тебе приходил Робеспьер, да?
Vaya, Robespierre ha ido a verte.
Если Робеспьер пришел к тебе, это значит, что указ уже подписан.
Si fue a verte es porque han firmado la orden.
Гражданин Робеспьер.
Ciudadano Robespierre.
Тяжесть этого преступления раздавит тебя, Робеспьер!
¡ El peso de este crimen te aplastará!
Робеспьер ждет тебя в коридоре.
Es Robespierre.
Робеспьер, суд принимает дурной оборот.
Robespierre, el juicio va mal.
Конвент должен утвердить декрет, который лишит Дантона права присутствовать на суде, Робеспьер!
Un decreto que excluya a Danton de los debates del juicio.
Но, он не был вознагражден за свою политическую смелость : Робеспьер велел отрубить ему голову.
Pero no quiso ninguna recompensa por su valor y Robespierre lo decapitó.
- Я, Робеспьер!
Dictador.
Робеспьер уже не болен.
- Robespierre se ha recuperado.
Робеспьер заслуживает урока.
- Robespierre necesita una lección.
Робеспьер!
¡ Robespierre!
Робеспьер, я никогда не говорил, что ставлю Дантона выше общественных интересов.
No he dicho que pongo a Danton por encima del bien público.
Что будем делать, Робеспьер?
- ¿ Qué hacemos, Robespierre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]