Рождени tradutor Espanhol
190 parallel translation
- ѕоздравл € ю с днем рождени €.
Muchos alegres regresos.
ƒо моего рождени € еще четыре минуты.
Faltan cuatro minutos para mi cumpleaños.
≈ го разлили в бутылки за сто лет до вашего рождени €.
Fue embotellado más de 100 años antes de tu nacimiento.
— днем рождени €.
¡ Feliz cumpleaños!
я ни разу не праздновала день рождени €, и этот праздник € никогда не забуду, обещаю.
Nunca antes tuve una fiesta de cumpleaños, y nunca olvidare esta, eso es una promesa.
Ќа следующей неделе - день рождени € моего мужа.
El cumpleaños de mi marido es la próxima semana.
"Лас Мананитас", для дней рождений, свадеб и того подобного.
Las Mañanitas, para cumpleaños, bodas y demás.
Жизнь - не что иное, как цикл рождений и смертей
La vida no es sino un ciclo de vida y muerte.
Сколько рождений им нужно, чтобы забраться на гору?
¿ Cuántos nacimientos necesitan para escalar una montaña?
- ƒа. - ј у девочки день рождени €, да?
La pequeña está de cumpleaños, ¿ no?
Ётот парень р € дом, оплакивающий свою машину, был абсолютно чужим дл € мен €, даже несмотр € на то, что мы жили вместе с момента моего рождени €.
Este tipo a mi izquierda, que se lamenta por su coche era un completo extraño para a mí, hace 36 horas. A pesar del hecho de que vivimos juntos desde que nací.
Ќе забывай, после рождени € – оузи у теб € сво € комната.
Terminando su especialidad después de nacer Rosie, Al menos tienes tu propia habitación.
за то чтобы мы вместе порадовались нашим внукам ƒни рождени €, выпусные
Luego compartiendo la alegría de nuestros nietos juntos. Fiestas de cumpleaños. Graduaciones.
ѕо дн € м рождени €. огда это было?
En su cumpleaños.
ѕростите. " моей тЄти день рождени €. ƒл € неЄ это много значит.
Lo siento, era el cumpleaños de mi tía para ella es importante.
Ќу, дни рождени € просто обозначают, что прошЄл ещЄ один год и сколь мало вы за этот год выросли.
El cumpleaños es sólo un símbolo de cómo han pasado los años y de lo poco que hemos crecido.
Единственное, чем я занимался - это играл клоуна на детских днях рождений.
El único trabajo que encontré fue como payaso en fiestas de cumpleaños...
ƒата рождени € : 3-11-59.
- Nací el 11 / 3 / 59.
ќткрытка ко дню рождени €.
Una tarjeta de cumpleaños.
¬ ы получили открытку ко дню рождени €?
¿ Tienes la tarjeta de cumpleaños?
- ќткрытку ко дню рождени €?
- ¿ Tarjeta de cumpleaños?
- о дню рождени € мистера Ўтейнбреннера.
- La tarjeta del Sr. Steinbrenner.
— табс дал мне 200 долларов за подписанную открытку ко дню рождени €, котора € была внутри.
Stubs me dio $ 200 por la tarjeta de cumpleaños autografiada que había dentro.
я слышал, что у теб € есть очень особенна € открытка ко дню рождени € с автографами всех из янкис.
Bueno, escuché que tienes una tarjeta de cumpleaños muy especial con todos los autógrafos de los Yankees.
я собиралась пойти работать сразу после рождени € Ёмили, но этого не произошло.
El plan era que iba a volver al trabajo después de Emily nació... pero en realidad no funciona de esa manera.
- ƒень рождени € всЄ-таки.
- Es su cumpleaños. - ¿ Si?
- — днЄм рождени €,'реди.
Feliz cumpleaños.
Мои желания от последних пяти дней рождений сбылись.
Los últimos 5 se han cumplido.
ќднажды он позвал к себе реб € т на день рождени €. ¬ сех, кроме мен €.
Un viernes se subió al bus con todos sus amigos. Todos iban a la fiesta de su noveno cumpleaños.
ќна тут же схватила трубку,.. ... чтобы отчитать маму ента за то, что он не пригласил мен € на день рождени €.
Ella en seguida agarró el teléfono, llamó a la mamá de Kent y le reclamó por no invitarme a la fiesta.
" когда пришел мой день рождени €, через пару недель после дн € рождени € ента,.. ... мама спр € тала мой подарок в кладовку.
Mi cumpleaños era sólo un par de semanas después del de Kent y mi mamá ya tenía mi regalo en el closet.
" дочери ћариссы день рождени €.
Para el mayor de Marissa. Cumple seis.
¬ ы что тут делаете? - " моей дочери день рождени €.
- Mi hija cumple años.
И их дней рождений.
And their birthdays.
— самого моего рождени €.
Desde mi infancia.
— днем рождени €, ƒэниел.
¡ Déjame ver! ¡ déjame ver! ¡ Muy bien!
Ќужно дождатьс € рождени € ребЄнка.
Si nos quedamos juntos hasta que ella tenga el bebé...
"Время рождений верблюда закончено, но мы нуждаемся в Вашей помощи."
"La temporada de nacimientos de camellos terminó pero necesitamos su ayuda."
С днем рождени-и-я!
# # [felicitación de cumpleaños Operatic]
я догадываюсь это потому, что "бурбулики" одно из тех слов, что вы нечасто употребл € ете, после дес € того дн € рождени €.
creo que es por que la caca enredada es una de esas palabras que no dices mucho pasando tu decimo cumpleaños.
- " него день рождени €.
Es su cumpleaños.
я захотела увидеть своих внуков, € пропустила их дни рождени €.
Quería ver a mis nietos. Y aparentemente me perdí un cumpleaños.
Если можно, пожалуйста, мне нужны номера соцстраха, даты рождений и информация по родословным, чтобы я мог это использовать для того, что найти этого пидора.
- ¿ Qué? Si pudieras hacer el favor... Necesito números de la seguridad social, fechas de nacimiento todos los datos personales para poder identificar al capullo.
Его стоимость надо разделить на 10 дней рождений.
Es sólo para compensar 10 cumpleaños.
Ќесомненно, сэр, но у мен € еще только два дн €, а завтра у'анни день рождени €.
Mucho, señor. Pero solo me quedan dos días - y mañana es el cumpleaños de Fanny.
ѕрекрасный день рождени €.
Ya estoy harta de oír tiros todo el tiempo.
— днем рождени €!
Ya estoy harto de toda esta mierda.
ѕоздравл € ю с днЄм рождени €? Ќичего подобного.
Inevitable e irrevocablemente jamás existirá un cumpleaños feliz.
я практически все свое врем € проводил с мамой, с самого своего рождени € 26 лет назад...
Hétero y gay.
Ч ≈ Є же день рождени €...
- Es su cumpleaños.
- Месяц дней рождений.
- Es el mes de los cumpleaños.