English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рольф

Рольф tradutor Espanhol

150 parallel translation
- Рольф, добрый вечер.
- Rolf, buenas noches.
Юный Рольф, как всегда.
Ese chico Rolf, como siempre.
Рольф.
¡ Rolf!
О, Рольф.
¡ Rolf!
- Но я здесь. - Ну, Рольф.
- Pero, ¡ estoy aquí!
У дачи, Рольф ".
Atentamente, Rolf ".
" Милый Рольф.
" Querido Rolf :
Но, Рольф...
Pero, ¡ Rolf!
Рольф, нет.
Rolf, por favor.
- Дай сюда, Рольф.
- Dame eso, Rolf.
Рольф.
Rolf.
Гастингс, Мари Марвель и ее муж, Грегори Рольф, звезды мировой величины. Они снимались...
Hastings, Marie Marvelle y su esposo, Gregorio Rolf, son artistas mundialmente conocidos.
Очень рад, месье. Я Грегори Рольф.
Enchanté monsieur, soy Gregory Rolf.
Много на этом потеряли, по-моему. А еще поговаривали, что леди Ярдли и Рольф довольно часто проводят вместе вечера.
Pero había rumores de que lady Yardly y su amigo Rolf pasaban demasiado tiempo juntos.
Рольф предлагает большую сумму денег, но ее недостаточно, чтобы снова встать на ноги.
Pero ahora tenemos dos niños y he de pensar en el futuro. Rolf me ha ofrecido mucho dinero, pero no el suficiente para recuperarme.
Я пришел на работу в восемь. Было не так много работы, и я обратил внимание, что мистер Рольф покинул гостиницу около 11-15.
Entré de servicio a las ocho en punto, no teníamos mucho trabajo y casualmente observé que el señor Rolf salía del hotel hacia las once y cuarto.
Этот человек, кем бы он ни был, попросил принести из сейфа шкатулку с алмазом мадам Рольф.
Bueno, aquel hombre, quienquiera que fuese, me pidió el joyero de madame Rolf de la caja fuerte.
Месье Рольф, вы так обычно расписываетесь?
Monsieur Rolf, ¿ esta firma es la suya?
Успокойтесь, мистер Рольф.
- Por favor señor Rolf.
Успокойтесь, мистер Рольф.
¡ Señor Rolf, intento dirigir una investigación!
Одно слово на ушко, мистер Рольф, если не возражаете.
Señor Rolf, quisiera hablar con usted en privado si no tiene inconveniente.
Взял месье Грегори Рольф.
Fue monsieur Gregory Rolf, ¿ verdad?
Алмаз украл сам Грегори Рольф.
Fue robado por monsieur Gregory Rolf.
Месье Рольф, не надо больше лгать.
Monsieur Rolf, haga el favor de dejar de mentir.
К вам мистер Рольф, мистер Хоффберг.
El señor Gregory Rolf quiere verle.
Ван Бракс, это Грегори Рольф.
- ¿ Van Braks? - Soy Gregory Rolf.
месье Рольф. Куда он поехал?
Monsieur Rolf, Hastings, ¿ dónde ha ido?
Хотя в данный момент в аэропорту Грегори Рольф считает, что алмаз, что лежит в его кармане, тоже настоящий.
En este momento, monsieur Gregory Rolf está en el aeropuerto de Croydon. Cree que el diamante falso que lleva en el bolsillo es el auténtico.
Может, Рольф был прав.
Talvez Rolf tenia razon.
Отвечаю на твоё письмо. Да твой сын, Рольф Харрер, родился, когда ты лез на гору.
En cuanto a tu carta, sí tu hijo, Rolf Harrer, nació mientras escalabas la montaña.
Дорогой Рольф Харрер! Я тот, кого ты не знаешь.
Querido Rolf Harrer Soy una persona que no conoces.
Я пытаюсь представить тебя Рольф.
Trato de imaginarte, Rolf.
Рольф, выйди, познакомься с ним!
Rolf, ven a conocerlo.
Рольф не спеши!
Rolf, tómalo con calma.
Нам нужно подождать, когда вернется Джон Рольф с вождем индейцев.
Debemos esperar hasta que John Rolfe regrese con el jefe de los Indios.
- Джон Рольф, Ваша лошадь.
John Rolfe, su caballo, señor.
Великий вождь, я Джон Рольф.
Gran Jefe yo soy John Rolfe.
Не понимаю, Рольф.
Bueno, yo no lo entiendo, Rolfe.
Рольф, приведите ее на бал.
Rolfe, tú la llevarás al baile.
Джон Рольф!
¡ John Rolfe!
Джон Рольф и принцесса Покахонтас!
John Rolfe y la princesa Pocahontas.
Рольф, Рольф, старина!
- ¡ Rolfiel Rolfie, viejo amigo!
Приказанье дал король, И привез дикарку Рольф.
# Te sorprenderás al ver quién está en el disfraz
Джон Рольф, Джон Рольф!
¡ John Rolfe! ¡ John Rolfe!
Держу пари, старина Джон Рольф уже сам не рад, что встретил эту Покахонтас.
Salvaje apestoso. Apuesto a que el viejo John Rolfe deseó nunca haber puesto los ojos en Pocahontas.
- Рольф.
- Wolf.
Месье Рольф, добрый день.
- Monsieur Rolf, bonjour.
Отпусти ее, Рольф.
Sueltala, Rolf.
Рольф Иммендорф.
Rolf Immendorf ".
Ладно, ну и дела Рольф.
Buen trabajo, Rolfe.
Молодец, Рольф.
Bien hecho, Rolfe, trayendo de vuelta a un bárbaro como ejemplo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]