Рыжие волосы tradutor Espanhol
158 parallel translation
По описанию - рост 162 30-ти лет, рыжие волосы.
Sexo femenino, blanca, 1,65 30 años, cabello colorado.
- У тебя были рыжие волосы и нос картошкой...
- Con chepa, peluca...
У меня не всегда были рыжие волосы.
No siempre he sido pelirroja.
Далее последовал еще один анекдот о его любовных приключениях... в лодке с мальчиком по имени Норман, у которого при себе были рыжие волосы и томик поэзии... запачканный жирными пятнами от булочек.
Seguido de otra anécdota sobre sus sensibles delitos... en una barca con un amigo llamado Norman... que tenía el pelo rojo y un libro de poesía... manchado con la mantequilla de los bollos.
У нее были рыжие волосы и отчетливый аромат, который, без сомнений, волновал некоторых клиентов, но меня просто сводил с ума.
Era pelirroja y un pronunciado aroma corporal que sin lugar a dudas molestaba a algunos clientes, pero a mi me volvía loco.
У Мишель были длинные рыжие волосы.
Michelle era una pelirroja de pelo largo, preciosa.
Рыжие волосы, карие глаза, рост 170 см, 54 кг.
Pelirroja, ojos marrones, 1, 70 de estatura, 55 kilos.
Рыжие волосы, зеленые глаза, рост 175 см, 59 кг.
Pelirroja, ojos verdes, 1, 77 m de estatura, 60 kg.
У него были рыжие волосы?
¿ Era pelirrojo?
Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? Нет.
¿ Hay por aquí algún lago refrescante donde una chica lave su melena?
А, припоминаю- - рыжие волосы.
- Eso te recuerda algo- - - Con cabello rojo.
Потому что у вас карие глаза, рыжие волосы и мускулистые ноги.
Porque tienes ojos café, eres pelirrojo y tienes piernas atléticas.
У меня были рыжие волосы.
Era pelirroja.
Пять футов ростом, рыжие волосы.
De 1,60 ; cabello pelirrojo.
Рыжие волосы и перештопанная форма?
Pelirrojo, con túnica usada.
Мои прекрасные рыжие волосы и огромные сисяндры... похоже... приводят в исступленье все формы жизни.
Mi cabello hermoso color rojo y jarros gigantes... Parece que... vulve loca a toda forma de vida silvestre.
Длинные рыжие волосы, зелёные глаза,..
Tenia cabello rojizo largo, ojos verdes.
Эти рыжие волосы, веснушки...
El pelo rojizo, las pecas...
Лапочка, эти рыжие волосы. Это плохая примета.
Ser pelirroja es mala suerte, cariño.
Вот такого роста, рыжие волосы и очки.
Es más o menos de esta altura. Es pelirrojo y usa anteojos.
Я... слишком высокая... и... рыжие волосы - это просто кошмар.
Soy muy alta y el cabello rojo es asqueroso.
Рыжие волосы?
¿ Es pelirroja de pelo?
( НАДПИСЬ ) "Описание жертвы : рост 5 футов 11 дюймов, вес 160 фунтов, белый мужчина, рыжие волосы. Примерная дата рождения : 19... Место работы : лицо свободной профессии". ( НАДПИСЬ НА ГАЗЕТЕ ) "Среда, 12 января, 1992 год".
PERFIL DE LA VÍCTIMA 1.73 M 72 KG, BLANCO
У тебя большой счет в банке, огроменный дом. Густые рыжие волосы...
Tienes una cuenta bancaria enorme, tu casa es gigante tienes mucho pelo...
Девушки боятся выйти на улицу, рыжие волосы перекрашивают. Все думают, квартал проклят.
Estas mujeres trabajaban en mi negocio pero huyeron
Щетина. Рыжие волосы.
Aterrador, como si fuera Terminator.
Да, точно. Рыжие волосы.
¡ Sí, es cierto, perlo rojo y rizado!
Ну, у нее были такие красивые рыжие волосы.
Tenía una cabellera roja tan hermosa.
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
No, ella tiene el pelo de color rojo, como el hocico de un perro.
У вас рыжие волосы.
Tiene el cabello rojo.
Рыжие волосы означают, что это не Клювер-Бюси.
El cabello rojo significa que no es Kluver-Bucy.
У него рыжие волосы и борода.
Era pelirrojo y tenía barba.
И рыжие волосы.
Y pelo rojo.
Рыжие волосы?
¿ Pelo rojo?
Без солнца мои рыжие волосы не выгорают, я не хочу, чтобы меня опять звали Ржавым!
Si, en ausencia del sol, mi cabello se está volviendo rojizo de nuevo No quiero que me digan "oxidado" otra vez!
Когда я был ребенком, у меня были рыжие волосы.
Teníal el cabello pelirrojo cuando era un niño.
Все, что знает полиция, это то, что у жертвы будут рыжие волосы и убийство произойдет где-то в лондонском Ист-Энде.
"Lo único que sabe la policía es que la víctima será pelirroja y que el asesinato tendrá lugar en algún lugar del East End de Londres."
У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
Mary Kelly tenía una gran melena pelirroja, y su última comida consistió en pescado y patatas. "
У жертвы будут длинные рыжие волосы, так?
¿ La víctima tendrá el pelo rojo y largo?
У нее рыжие волосы, правда?
- Ella tiene el cabello rojo, ¿ verdad?
Как вы можете видеть, я обожаю всё красное, так что это тема моей вечеринки - рыжие волосы, красная одежда, красная водка, ну и насчёт развлечений...
Como pueden ver, amo el rojo. Así que ese es el tema de mi fiesta. Pelo rojo, vestido rojo, vodka rojo y para el show...
Нужно поддерживать рыжие волосы рыжими.
Tengo que mantener este pelo rojo.
Я ищу человека, которому принадлежит та маленькая синяя машина. - У нее рыжие волосы.
Estoy buscando al dueño del coche pequeño azul.... ella es pelirroja.
Волосы рыжие, около... примерно 5 футов 3 дюйма ростом?
¿ Es una pelirroja que mide 1,60 de altura?
Волосы рыжие, мои седые...
Tu pelo es marrón, el mío es gris...
А волосы у него не рыжие?
¿ Es pelirrojo?
Как и у двух других, волосы рыжие, рост примерно 1 метр 70 сантиметров.
Pelirroja, estatura y peso es similar a las otras dos.
- Волосы рыжие?
- ¿ Uno pelirrojo?
Всегда, когда ее вижу, думаю : "Интересно, волосы там, внизу, такие же рыжие, как и на голове?"
Siempre que la veo pienso "Me pregunto si abajo será tan rojo como arriba"
Невысокая, рыжие длинные волосы.
- Es pequeña, pelo largo, castaño algo rojizo.
Но волосы получились ярко-рыжие.
Quería ponerme rubio surfista, pero acabó de color naranja-punk.