English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сканер

Сканер tradutor Espanhol

442 parallel translation
Сканер.
El escáner.
Сьюзен, включи сканер на минуту, посмотрим, где мы находимся.
Susan, enciende un momento el escáner, tratemos de ver dónde estamos.
Вынем сканер и разберём его?
¿ Sacar el escáner y desmontarlo?
Почему сканер не показал нам всё это, мм?
¿ Por qué el escáner no nos mostró todo esto?
Ну... Когда вы выключили сканер, мне показалось, что я видел, как что-то двигалось.
Pues... que creo que cuando encendiste el escáner, me pareció ver algo moverse ahí.
Вот здесь я стоял, когда пытался включить сканер.
Es aquí donde me puse cuando intenté encender el escáner.
Если бы ключ был у кого-то из них, сканер бы обнаружил его.
Si alguno hubiese llevado la llave, el escáner la habría detectado.
Сканер не работает.
Ese escáner no funciona.
Да, сканер не работает.
Sí, ese escáner no funciona.
Ради бога, давайте пойдем и починим сканер!
Por el amor de Dios, vamos a arreglar el escáner!
Тем временем, вы подождёте, потом выйдите и почините сканер.
Mientras tanto, puedes quedarte aquí por un tiempo y a continuación sal y haz el escáner.
Ты починил сканер, мм?
¿ Arregló el escáner, mm?
Да, давай взглянем на сканер.
Sí, vamos a mirar en el escáner.
Можно посмотреть сканер?
¿ Podemos ver el escáner?
О, теперь Вы видите тот сканер?
( La TARDIS se materializa )... ve el escáner?
Пришелец, которому бы хватило ума провернуть все это, подавил бы и медицинский сканер.
Un alienígena evitaría que mi equipo médico hiciera :
Передний сканер - мостику.
Escáner a puente.
Задний сканер - мостику.
Escáner a puente.
Давайте посмотрим на сканер.
Echemos un vistazo al escáner.
Только взгляните на сканер.
Sólo busca en ese escáner.
Капитан и остальные исчезли, сканер их не регистрирует.
El capitán y los demás han desaparecido del escáner.
Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм.
El pronóstico indicaba una tormenta de iones.
Он будет казнен после того, как испробует на себе мозговой сканер.
Lo mataré. Tras experimentar personalmente... el escáner mental.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Ese amigo suyo, el vulcano. Parece tener la habilidad de bloquear nuestro escáner.
Сканер мосту.
Escáner al puente. Lectura.
Взгляните на ваш автоматический сканер.
¿ Podría revisar su escáner automático, por favor?
Наш сканер был прав, капитан.
El rastreo por escáner no erró, Capitán.
Чехов, возьмите сканер.
Chekov, encárgate del rastreo.
Сканер - мосту.
Escáner llamando al Puente.
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Capitán, detecto un objeto con vida en el planeta.
Я проверю, что еще считывает сканер.
Intentaré obtener más lecturas de los sensores.
В компьютер разве не встроен обязательный сканер?
¿ No tiene un escáner obligatorio en los bancos de la computadora?
Включить сканер.
Enciendan los escáneres.
Сканер дальнего действия засек шторм, и расстояние быстро сокращается.
La tormenta reapareció en el escáner de largo alcance y se acerca veloz.
Это означает, что у них должен быть сканер в стене машины.
Eso significa que debe tener un escáner en la pared de la máquina.
Направь сканер на них.
Seguidlos con el escáner.
- У нас есть тактильный сканер.
- Tenemos el escáner táctil, señor.
Изолировать сканер матрицы.
Aislar escáner de matriz.
Сара, сканер, быстро.
Sarah, el escáner, rápido.
Сканер показывает, что коммуникационный лазер не работает. Тот, что у шлюза безопасности. Я точно не могу сказать, в чем дело, но я собираюсь надеть скафандр и выйти посмотреть в чем дело.
El detector indica una ruptura en el laser de comunicación abajo de la compuerta de aire de emergencia, no puedo localizarlo exactamente pero voy a bajar con un traje espacial, a ver si puedo encontrarlo.
Сканер не работает.
Los controles están cerrados.
Электронный сканер подтвердил информацию.
La información está en el registrador electrónico.
Встаньте в защитный сканер.
- ¡ Subid al escáner de seguridad!
Когда Вы прошли через наш охранный сканер, наши инструменты осуществили полную проверку Вашей крови и химическое строение, образцы энцефалограммы и так далее. Физиологические составы, и так что, если Вы с другой планеты...
Cuando pasaste a través del escáner de seguridad,... el instrumento también realizó un análisis completo de sangre y composición química,... patrones encefalográficos... composición fisiológica..., por lo que si sois de otro planeta...
Сейчас они должны быть в зоне видимости, попробуйте вывести изображение на сканер.
Tiene que estar dentro del alcance ahora, intente contactar con el escáner.
В момент смерти, электрический сканер делает копию мозга, и эти миллионы импульсов немедленно передаются...
¡ Profanas la imagen sagrada de Demnos, destrúyele ahora! Hola, Sarah. ¿ Una aguja envenenada?
- Сканер продолжает его отслеживать.
- El escáner sigue registrándole.
- Мне неважно, что показывает сканер.
- No me importa lo que indica el escáner.
Нет, мне важно, что показывает сканер, проверь его снова, Марн.
Pero a ti te importa lo que indica el escáner, compruébalo de nuevo, Marn.
Ваша Честь, сканер показывает, что Доктор ходит взад-вперед.
Su Señoría, el escáner indica que el Doctor está andando arriba y abajo.
Слушайте, Фенделман, я хочу, чтобы вы сделали две вещи. Демонтировали сканер и провели несколько тестов на мисс Тее.
Ahora, escucha, Fendelman,... quiero hacer dos cosas :... desmontar el escáner y hacer algunos exámenes a la señorita Thea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]