Споки tradutor Espanhol
49 parallel translation
Ну... споки.
Bueno... Buenas noches.
Споки-ноки.
Hora de dormir.
- Споки, мам.
- Buenas noches madre..
- Споки, Пенни. - Спокойной ночи.
Buenas noches, Penny.
- Споки, дядя Верни.
- Buenas noches, tío Verne.
Споки-ноки! ...
Buenas noches.
Споки.
Buenas noches.
- Споки. - Споки, мам.
- Buenas noches, mamá.
Споки всем.
Buenas noches.
Споки ноки
Buenas noches.
- Споки, Нэд.
- Buenas noches, Ned.
Споки, Нат
Buenas noches, Nat.
Споки, скаут.
Buenas noches, cariño.
Всем споки!
¡ Buenas noches a todos!
Я сваливаю. Споки!
Me voy, ¡ buenas noches!
Споки-ноки, сучки.
Buenas noches, zorras.
Споки-Споки.
Buenas noches.
- Чмоки перед споки-ноки!
Un besuqueo antes de la cama.
- Ладно, споки-ноки.
- Gracias. - Muy bien, buenas noches.
Это ружьё "Споки-ночи".
Es el fusil de buenas-noches.
И мы ни за что не назовем его "Споки-ночи".
Y ni de broma lo vamos a llamar fusil de buenas-noches.
Так, Уорд был здесь? Дай угадаю... опять "споки-ночки" пистолет?
Déjame adivinar, ¿ la pistola de buenas noches otra vez?
Ты представляешь, что сделал бы Фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся?
¿ Te imaginas lo que haría Fitz si la pistola de buenas noches estuviera rota cuando vuelva?
Споки-ноки пушка была прямо здесь, и я...
La pistola de buenas noches estaba justo ahí, y yo...
Споки.
Adiós.
Споки-ноки, Зак.
Buenas noches, Zach.
Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить.
Sé que las rondas de buenas noches no afectan más a los soldados Ciempiés, pero todo lo que queremos hacer es inhabilitarlos, no matarlos.
И споки-ночи, суперсилы.
Y buenas noches, superpoderes.
Тот же самый материал, что в этой споки-ночи пушке?
¿ La misma sustancia que está en la pistola de las buenas noches?
"Споки-ноки" пушке, я думаю.
Con la pistola adormecedora, creo.
- Споки-ноки.
- Buenas noches.
- Споки-ноки.
- Gracias.
Споки-споки!
Buenas noches.
Споки-споки, пупсик.
Buenas noches, insecto.
Мета с Земли-2 пойдут споки-ноки.
Los metahumanos de Tierra-2 se irán a la camita.
Споки-ноки, ребята.
Buenas nochecitas con todos.
– Споки.
- Buenas noches.
Споки-ноки.
Buenas noches.
- Споки.
- Buenas noches.